RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 77 – Les degrés de comparaison

Lecţia şaptezeci şi şapte

Leçon 77 – Les degrés de comparaison
Leçon 77 – Les degrés de comparaison

, 26.11.2007, 17:46

Lecţia şaptezeci şi şapte



Dominique : Bună ziua.


Ioana : Bună dimineaţa.


Alexandru : Bună seara.


Valentina : Bună.


Bun venit, dragi prieteni.


Ioana: Astăzi e o zi frumoasă.


Aujourd’hui c’est une belle journée.


Alexandru : Este o zi frumoasă pentru că (parce que) este ziua Valentinei (c’est l’anniversaire de Valentina.)


Tous : La mulţi ani ! Bon anniversaire !


Valentina : Mulţumesc. (Merci.)


En son honneur, nous allons nous occuper un peu des qualités, tant des êtres et des choses que des actions. La grammaire parle, elle, d’adjectifs et d’adverbes. Un sujet que nous n’arriverons certainement pas à épuiser en un seul jour.


Choisissons, pour commencer, quelques qualités humaines — et non seulement:


Ioana : inteligent, inteligentă — intelligent(e)


Un bărbat inteligent. Un homme intelligent.


Alexandru : frumos, frumoasă — beau, belle


O femeie frumoasă. Une belle femme.


Valentina : simpatic, simpatică — sympathique


Un copil simpatic. Un enfant sympathique.


Vous avez certainement remarqué la position de l’adjectif, placé d’habitude, en roumain, après le nom.


&


Certains êtres ou objets peuvent posséder ces qualités à un très haut degré. Pour les exprimer, on utilise des superlatifs, construits, en roumain aussi, à l’aide de mots qui renforcent la qualité :


foarte — très


Ioana : un delfin foarte inteligent


extrem de — extrêmement


Alexandru: un animal extrem de simpatic


deosebit de — particulièrement


Valentina : o floare deosebit de frumoasă


Jusqu’ici rien de nouveau.


Si nous comparons maintenant les êtres ou les objets, nous constaterons qu’ils possèdent certaines qualités à des degrés différents.



Pour exprimer le degré supérieur d’une qualité, on ajoute le mot


mai — plus


Ioana : inteligent — intelligent


mai inteligent — plus intelligent


Alexandru : frumoasă — belle


mai frumoasă — plus belle


Valentina : simpatic — sympathique


mai simpatic — plus sympathique


Ioana : Un bărbat mai inteligent.


Un homme plus intelligent.


Alexandru : O femeie mai frumoasă.


Une femme plus belle.


Valentina : Un copil mai simpatic.


Un enfant plus sympathique.


L’adjectif garde sa place, après le nom.


Ioana : Vreau (je veux) un dicţionar mic (un petit dictionnaire).


Vreau un dicţionar mai mic


Je veux un dictionnaire plus petit.


Alexandru : Vreau o casă mare


Je veux une grande maison.


Vreau o casă mai mare.


Je veux une plus grande maison.


Valentina : Vreau o maşină bună.


Je veux une bonne voiture.


Vreau o maşină mai bună


Je veux une meilleure voiture.


&


Enfin, comment exprimer la qualité possédée au plus haut degré par un être ou un objet, parmi tous les autres ? Le cas est similaire au précédent, seulement il faut deux mots au lieu d’un seul.


Ioana: inteligent — mai inteligent (plus intelligent) — cel mai inteligent (le plus intelligent)


Alexandru: frumoasă — mai frumoasă (plus belle) — cea mai frumoasă (la plus belle)


Pour le masculin, on dira donc


cel mai


pour le féminin


cea mai


Valentina : cel mai simpatic — cea mai simpatică


(le ou la plus sympathique)


Au pluriel aussi, il faut accorder, hélas.


On aura ainsi :


Alexandru : cei mai frumoşi — les plus beaux


Valentina : cele mai frumoase — les plus belles


Cele mai frumoase flori (Les plus belles fleurs) ne sont ni les pensées, ni les roses. Cele mai frumoase flori viennent au monde dans les jardins de l’amour. Nous écoutons leurs belles petites voix.


LA REVEDERE !


Grup de copii — Cele mai frumoase flori


(Groupe d’enfants — Les plus belles fleurs)




Leçon 55 – Demain
Consulter les leçons mardi, 17 décembre 2024

Leçon 55 – Demain

Lecţia cincizeci şi cinci   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 55 – Demain
Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 03 décembre 2024

Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)

Lecţia cincizeci şi patru     Dominique : Bună ziua !   Ioana: Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)
Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company