RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 61 – L’article défini des noms neutres (2)

Lecţia şaizeci şi unu

Leçon 61 – L’article défini des noms neutres (2)
Leçon 61 – L’article défini des noms neutres (2)

, 07.11.2007, 18:44

Lecţia şaizeci şi unu



Dominique : Bună ziua !


Ioana: Bună dimineaţa !


Alexandru : Bună seara !


Valentina : Bună!


Bun venit, dragi prieteni. Ce mai faceţi ? Ce mai faceţi dumneavoastră? Vous vous rappelez certainement le pronom de politesse: dumneavoastră. Il s’accompagne bien souvent de deux autres mots polis:


domn — domnul — Monsieur


(et, avec majuscule, le Seigneur )


doamnă — doamna — dame, Madame


Ioana: La telefon este un domn.


Il y a un monsieur au téléphone./Il y a un monsieur


qui appelle.


Alexandru: La telefon este o doamnă.


Il y a une dame au téléphone./Il y a une dame


qui appelle.


Valentina: La telefon este domnul Diaconescu.


Alexandru: La telefon este doamna Stăncescu.


Dominique: Dumneavoastră sunteţi doamna Mihăiescu?


Êtes -vous Madame Mihăiescu?


Ioana: Nu, eu sunt doamna Stăncescu.


Non, je suis Madame Stăncescu.


Dominique: Dumneavoastră sunteţi doamna Mihăiescu?


Valentina: Nu, eu sunt doamna Dumitrescu.


Dominique: Dumneavoastră sunteţi domnul Mihăiescu?


Alexandru: Nu, eu sunt domnul Diaconescu.


Beaucoup de Roumains portent des noms qui finissent en


-escu. Les plus fréquents sont Popescu et Ionescu.




Nous avons ainsi renoué, chers amis, le fil de l’histoire des articles définis, que nous avons, une fois de plus, laissée inachevée. Notre dernier entretien concernait les noms neutres. Nous savons déjà que les noms neutres sont masculins au singulier et féminins au pluriel. Dans notre dernière leçon, nous avons exercé l’article singulier. Aujourd’hui, ce sera le tour du pluriel. L’article défini du pluriel (féminin donc) est la particule -le. L’article ne pose donc pas tellement de problèmes. C’est en fait le pluriel du mot qui constitue la vraie difficulté. Je vous rappelle que nous avons une double marque de ce pluriel — soit la voyelle -e, soit la particule -uri.



Ioana: act — document (au singulier)


acte — documents ou papiers (au pluriel)


actele — les documents ou les papiers


Alexandru: Bună ziua! Actele dumneavoastră, vă rog!


Valentina: Poftim.


Alexandru: Mulţumesc. Călătorie plăcută! Bon voyage!.


Ioana: paşaport — paşapoarte — paşapoartele


Alexandru: Doamna Stăncescu şi doamna Dumitrescu?


Ioana şi Valentina: Da.


Alexandru: Paşapoartele dumneavoastră, vă rog!


Ioana: Poftim.


Valentina: Poftim.


Alexandru: Vă mulţumesc. Călătorie plăcută! Bon voyage!


Valentina: pahar (verre) — pahare — paharele


Alexandru: Paharele cu vin sunt la stânga.


Les verres de vin sont à gauche.


Ioana: Paharele cu bere sunt la dreapta.


Les verres de bière sont à droite.


Valentina: Paharele cu suc de portocale sunt în mijloc.


Les verres de jus d’orange sont au milieu.


Alexandru: Şi paharele cu apă minerală?


Et les verres d’eau minérale?


Ioana: Paharele cu apă minerală sunt peste tot.


Les verres d’eau minérale sont partout.




Bon nombre de noms neutres ont un pluriel en -uri.


parc — parcuri — parcurile (les parcs — un mot que vous connaissez).


Et puis aussi:


gând (pensée) gânduri — gândurile (les pensées)


pământ (terre) pământuri — pământurile (les terres)


ideal — idealuri — idealurile (les idéaux)


mal (rivage) maluri — malurile (les rivages)


val (vague) valuri — valurile (les vagues)


vânt (vent) vânturi — vânturile (les vents)


Ces mots sont magnifiquement agencés dans un poème très connu de Mihai Eminescu, notre poète national.


M.Eminescu — Dintre sute de catarge (George Vraca)


« Dintre sute de catarge


« Parmi les centaines de mâts


Care lasă malurile,


Qui quittent les rivages


Câte oare le vor sparge


Combien en vont briser


Vânturile, valurile ? »


Les vents, les vagues?


ou, pour que ça rime: Les vents et les orages.


Ces vers se distinguent par leur extraordinaire musicalité. Apprenez-les par cœur, si vous voulez. Florin Bogardo les répète avec nous, en musique.


LA REVEDERE!



Florin Bogardo — Dintre sute de catarge (Parmi les centaines de mâts)





Mots clés:
Leçon 55 – Demain
Consulter les leçons mardi, 17 décembre 2024

Leçon 55 – Demain

Lecţia cincizeci şi cinci   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 55 – Demain
Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 03 décembre 2024

Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)

Lecţia cincizeci şi patru     Dominique : Bună ziua !   Ioana: Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)
Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company