RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

, 27.08.2024, 08:22

Lecţia patruzeci şi şapte

 

 

Dominique: Bună ziua!

 

Ioana: Bună dimineaţa!

 

Alexandru: Bună seara!

 

Valentina: Bună!

 

 

Bun venit la lecţia de limba română, dragi prieteni. En fait prieteni şi prietene puisque nous connaissons déjà ces deux pluriels. D’ailleurs, aujourd’hui nous allons répéter et approfondir le peu que nous avons appris sur le pluriel roumain.

 

Nous avons découvert jusqu’ici deux désinences: le suffixe -i pour le masculin et le suffixe -e pour le féminin.

 

Au masculin on dira donc:

 

pantof — pantofi — soulier(s)

 

un pantof

 

doi pantofi

 

mulţi pantofi

 

cartof — cartofi — pomme(s) de terre, patate(s)

 

un cartof

 

doi cartofi

 

mulţi cartofi

 

profesor — profesori

 

autor — autori — auteur(s)

 

compozitor — compozitori

 

vizitator – vizitatori

 

 

Les mots féminins finissent d’habitude par une voyelle. Au pluriel, la désinence -e remplace cette voyelle:

 

banană — banane

 

girafă — girafe

 

orchestră — orchestre

 

casă — case — maison(s)

 

Noi avem două case.

 

plantă — plante

 

multe plante

 

o grădină cu multe plante

 

petală — petale

 

o floare cu patru petale — une fleur à 4 pétales

 

Mot important de la série:

 

sută — sute cent — cents ou centaines

 

sute de case — des centaines de maisons

 

sute de plante — des centaines de plantes

 

sute de petale — des centaines de pétales

 

 

Les mots neutres sont masculins au singulier et féminins au pluriel. Il est donc normal qu’ils adoptent, au pluriel, la désinence féminine -e.

 

autobuz — autobuze

 

caiet — caiete

 

deget — degete — doigt(s)

 

verb — verbe

 

proverb — proverbe

 

desen — desene

 

refren — refrene

 

Il faut dire que les mots féminins ou neutres qui finissent déjà en -e, auront un pluriel en -i. C’est tout à fait logique; autrement on ne pourrait pas faire entendre ce pluriel.

 

pădure — păduri — forêt(s)

 

altitudine — altitudini

 

lume — lumi — monde(s)

 

pereche — perechi — paire(s) ou couple(s)

 

O pereche de pantofi.

 

Două perechi de pantofi.

 

Mot important de la série:

 

zece — zeci dix – dizaines

 

zeci de perechi — des dizaines de paires/couples

 

zeci de pantofi — des dizaines de souliers

 

zeci de profesori — des dizaines de professeurs

 

Ne vous inquiétez pas, non plus, si, pour construire un pluriel, vous devez ajouter un deuxième i, ça arrive souvent en roumain, lorsque nous avons affaire à un radical qui contient déjà cette voyelle:

 

criteriu — criterii

 

teritoriu — teritorii

 

spaţiu — spaţii — espace(s)

 

economie — economii

 

expoziţie — expoziţii

 

constelaţie – constelaţii

 

ecuatie — ecuaţii

 

informaţie — informaţii

 

tentaţie — tentaţii

 

creaţie — creaţii

 

Mot important de la série:

 

mie — mii mille – milliers

 

mii de tentaţii — des milliers de tentations

 

mii de creaţii — des milliers de créations

 

mii de informaţii — des milliers d’informations

 

Les millions, nous les laissons pour la fois prochaine.

 

 

Je vous signale pour terminer un pluriel un peu spécial que nous allons pratiquer en musique. Il s’agit d’un véritable tour de passe-passe linguistique, si vous voulez, parce que, dans ces cas, la désinence -i du pluriel a fini par dissoudre la consonne liquide -l qui la précédait.

 

copil — copii — enfant(s)

 

ghiocel — ghiocei — perce – neige

 

porumbel — porumbei — pigeon, colombe

 

Joc de copii — jeu d’enfants. Mii de copii — des milliers d’enfants. C’est Aura Urziceanu qui chante pour eux et pour vous.

 

LA REVEDERE

 

 

Aura Urziceanu — Joc de copii (Jeu d’enfants)

Mots clés:
Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs
Consulter les leçons jeudi, 06 juin 2024

Leçon 40 – Les diminutifs

Lecţia patruzeci     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina: Bună!...

Leçon 40 – Les diminutifs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company