RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 239 – Expressions courantes avec le verbe « avoir » (I)

Lecţia două sute treizeci şi nouă

Leçon 239 – Expressions courantes avec le verbe « avoir » (I)
Leçon 239 – Expressions courantes avec le verbe « avoir » (I)

, 10.08.2022, 13:54

Lecţia două sute treizeci şi nouă

Dominique:Bună ziua!


Alexandru:Bună seara!


Valentina:Bună!






Bun venit, dragi
prieteni ! Aujourd’hui – retour au quotidien pour
redécouvrir des constructions et expressions courantes avec le verbe a avea – avoir






a avea timp – avoir du
temps, avoir le temps


Valentina : Ea are timp acum. Elle a du
temps maintenant.


Alexandru : Eu nu am timp. Je n’ai
pas le temps.


Nu am
destul timp.
Je n’ai pas assez de temps.


Valentina : Ei nu au avut timp să mănânce. Ils n’ont
pas eu le temps de manger.


Alexandru : Tu nu ai timp să bei o cafea ? Tu n’as
pas le temps de boire un café ?


Valentina : De ce nu ai cumpărat pâine? Pourquoi n’as-tu pas acheté de pain?


Alexandru : Pentru că nu am avut timp. Parce que
je n’ai pas eu le temps.






a avea dreptate – avoir raison






Valentina : Tu ai dreptate. Tu as
raison.


Da,
ai dreptate.
Oui, tu as raison.


Este mai bine să luăm
metroul.
Il vaut mieux prendre le métro.


Alexandru : Eu nu am avut deptate. Je n’ai pas
eu raison.


Trebuia să mergem acolo cu
maşina.
Nous aurions dû y aller en voiture.


Valentina : Cine a avut dreptate ? Qui a eu
raison ?


Alexandru : Daria a avut dreptate. C’est Daria qui a eu raison.








a
avea noroc
– avoir de la chance






Valentina : El are mereu noroc. Il a
toujours de la chance.


Alexandru : Noi nu am avut noroc. Nous
n’avons pas eu de chance.


Prietenii noştri nu erau
acasă.
Nos amis n’étaient pas chez eux.


Valentina : Poate avem noroc. Peut-être
aurons-nous de la chance.


Alexandru : De ce nu ai câştigat? Pourquoi n’as-tu pas gagné?


Valentina: Pentru că nu am avut noroc. Parce que je n’ai pas eu de chance.










a avea răbdare – avoir de
la patience, avoir la patience






Valentina : Eu am răbdare. J’ai de la
patience.


Am foarte multă răbdare. J’ai
beaucoup de patience.


Alexandru : Ei nu au avut răbdare. Ils ont
manqué de patience.


Valentina: De ce a plecat Luca ? Pourquoi Luca est-il parti?


Alexandru: Pentru că nu a avut răbdare să aştepte. Parce qu’il n’a pas eu la patience d’attendre.


Valentina: Ai răbdare, te rog! – Sois
patient, s’il te plaît!








a avea curaj – avoir du
courage






Valentina : El are mult curaj. Il a
beaucoup de courage.


Alexandru : Tu nu ai curaj să conduci ? Tu n’oses pas conduire?


Valentina : Pisica a avut curajul să intre în apă.

Le chat a eu le courage d’entrer dans l’eau.


Alexandru : De ce au tăcut ei? Pourquoi
se sont-ils tus ?


Valentina : Pentru că nu au avut curajul să spună «nu».

Parce qu’ils n’ont pas eu
le courage de dire « non ».








a avea încredere
(în) –
avoir confiance, faire confiance (à)






Valentina : Noi avem încredere în dumneavoastră.


Avem
încredere în dumneavoastră.

Nous
avons confiance en vous. Nous vous faisons confiance.




Alexandru: Ea nu are încredere în nimeni. Elle ne fait confiance à personne.


Valentina: Te rog, ai
încrede-n mine!
Fais-moi confiance, s’il
te plaît!


Alexandru: Te rog, ai răbdare cu mine! Sois patient avec moi, s’il te plaît!




Est-ce
trop demander à sa bien-aimée ? Absolument pas, si c’est Viorel Baltag qui le fait – en musique. Te rog, ai rabdare cu mine.





LA REVEDERE!








Te rog, ai răbdare cu mine

Te rog, ai răbdare cu mine


Şi crede-mă, crede-mă, crede-mă că te iubesc


Te rog, ai încrede-n mine!

Când totuşi, fără să vreau, inima ţi-o mâhnesc.








Îmi ceri să fiu om întreg şi voi fi,


Altfel doar un luncru-nţeleg: te voi
pierde-ntr-o zi.


Te rog, ai răbdare cu mine


Şi din viaţa ta, nicicând nu mă goni.






Ţi-am înnorat chipul drag uneori


Şi poate-ai plâns nopţi întregi până-n zori


Îmi pare rău, jur că voi încerca


Să-ţi însoresc, în sfârşit, inima.




(bis)

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company