RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 233 – Espérer

Lecţia două sute treizeci
şi trei

Leçon 233 – Espérer
Leçon 233 – Espérer

, 26.10.2016, 19:17

Lecţia două sute treizeci
şi trei





Dominique: Bună ziua!


Alexandru:
Bună seara!


Valentina:
Bună!








Bun venit, dragi
prieteni !
Je pense qu’aujourd’hui c’est le bon moment pour
espérer – a spera.






Cela
nous permettra de rester, un petit peu encore, dans le monde des sentiments
positifs.




a spera – espérer


eu sper – j’espère


tu speri – tu espères


el speră – il espère


ea speră – elle espère


noi sperăm – nous
espérons


voi speraţi -
vous espérez


ei speră – ils
espèrent


ele speră – elles
espèrent




Valentina : Eu sper că eşti bine. J’espère que tu vas bien.




Pourtant, surtout pour ce verbe, à la première
personne, le pronom sujet est régulièrement omis. Tout le monde dira:




Valentina : Sper că eşti bine.


Alexandru : Sper că nu te deranjez. J’espère que je ne te dérange pas.


Valentina: Sper că nu e prea târziu. J’espère
qu’il n’est pas trop tard.


Alexandru: Sper că ai primit mesajul meu. J’espère que tu as reçu mon message.






Retenez comme tel le syntagme:


-sper că… j’espère
que…




Valentina: Tu speri că ea va telefona. Tu
espères qu’elle appelera.


Alexandru: El speră că muzeul este deschis. Il espère que le musée est ouvert.


Valentina: Noi sperăm că vom găsi un hotel bun. Nous espérons trouver un bon hôtel.


Alexandru: Voi speraţi că totul va fi bine. Vous espérez que tout ira bien.


Valentina: Ei speră că vor fi fericiţi. Ils
espèrent être heureux.








Tout comme le verbe a se bucura – se réjouir, a
spera
permet deux constructions:




-a spera că… suivi de l’indicatif


et


a spera să… suivi du subjonctif

qui sont, parfois, synonymes:




Valentina: Sper că nu va ploua.


Alexandru: Sper să nu plouă. J’espère
qu’il ne pleuvra pas.


Valentina: Sper că voi reuşi. J’espère que
je réussirai.


Alexandru: Sper să reuşesc. J’espère
réussir.


Valentina: Sper că vă place această muzică. J’espère que vous aimez cette musique.


Alexandru: Sper să vă placă această muzică. J’espère que vous aimerez cette musique.


Valentina: Voi speraţi că veţi găsi bilete la concert. Vous espérez que vous trouverez des billets au concert.

Alexandru: Voi speraţi să găsiţ bilete la concert. Vous espérez trouver des billets au concert.


Valentina: Ei speră că veţi veni.

Alexandru: Ei speră să veniţi. Ils espèrent
que vous viendrez.








Pour formuler un espoir, on utilise la structure


-Să sperăm că…





Valetina: Să sperăm că totul va fi bine. Espérons que tout ira bien.


Alexandru: Să sperăm că ei au ajuns la timp. Espérons qu’ils sont arrivés à temps.


Valetina: Să sperăm că el a luat permisul de conducere. Expérons qu’il a eu son permis de conduire.


Alexandru: Să sperăm că în iarna aceasta va fi zăpadă. Espérons qu’il y aura de la neige cet hiver.






Le participe du verbe a spera est


-sperat






Valetina: Eu am sperat că tu vei veni. J’ai
espéré que tu viendrais.




Pourtant, tout le monde dira plutôt:




Alexandru: Am sperat că vei veni.



Valetina: Nimeni nu a sperat că lucrurile se vor aranja. Personne n’a espéré que les choses s’arrangeraient.


Alexandru: Cine ar fi sperat ? Qui l’aurait
espéré?






Pour terminer, nous faisons un halte rue de
l’Espoir – ou de l’Espérance, puisque nous n’avons qu’un seul mot pour les
désigner. Corina Chiriac y attend toujours le bonheur et espère encore le
trouver.






Să-i
amintiţi, vă rog frumos, adresa mea/
Rappelez-lui, s’il vous plaît, mon adresse

Când
vă-ntâlniţi cu fericirea:/
Quand vous rencontrerez le bonheur,

Casa
cu plopi, Strada Speranței,
la parter;/ L
a Maison aux peupliers, Rue de l’Espoir, au
rez-de-chussée


O mai
aştept şi mai sper. /
Je l’attends et j’espère encore.






Strada
Speranţei
est
la chanson de notre petite leçon de roumain.


LA REVEDERE!



Strada Speranţei

Vine sau nu vine, daţi-mi un răspuns

Nu cred chiar de mine să se fi ascuns.

Unde umblă? Unde este?

De mi-ar da măcar o veste

Să ştiu că există şi mi-ar fi de-ajuns.



Refren:


Să-i amintiţi, vă rog frumos, adresa mea

Când vă-ntâlniţi cu fericirea

Casa cu plopi, Strada Speranţei, la parter

O mai aştept şi mai sper.


Să o poftiţi , vă rog
frumos, la masa mea


Când vă-ntâlniţi cu fericirea,


Să-mi toarne doar o picătură de nectar


În cupa
plină de-amar.



Şi-ntr-o dimineaţă, dacă va veni,

Poate sta şi-o viata, poate sta şi-o zi

Pân’ la răsărit de lună

Şi să-mi spună « Noapte bună »,


Dar să plece numai când voi adormi.


Refren

Leçon 55 – Demain
Consulter les leçons mardi, 17 décembre 2024

Leçon 55 – Demain

Lecţia cincizeci şi cinci   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 55 – Demain
Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 03 décembre 2024

Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)

Lecţia cincizeci şi patru     Dominique : Bună ziua !   Ioana: Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 54 – Le futur (deuxième partie)
Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company