Leçon 228 – Être (révision 2 – futur, conditionnel)
Lecţia
două sute douăzeci şi opt
România Internațional, 02.09.2016, 14:49
Lecţia
două sute douăzeci şi opt
Dominique:
Bună ziua!
Alexandru: Bună seara!
Valentina: Bună!
Bun venit, dragi
prieteni !
Aujourd’hui, nous poursuivons notre survol du verbe a fi – être – par
deux autres modes et temps. Et nous nous tournons,
pour commencer, vers le futur.
Valentina : Eu voi fi cu tine. Je serai avec toi.
Alexandru: Tu vei fi primul. Tu seras le premier.
Valentina : El va fi mulţumit de
rezultat. Il sera
content du résultat.
Alexandru: Ea va fi invitată. Elle sera invitée.
Valentina : Noi vom fi împreună. Nous serons ensemble.
Alexandru: Voi veţi fi fericiţi. Vous serez heureux.
Valentina : Ei vor fi politicoşi. Ils seront polis.
Alexandru: Ele vor fi la aeroport mai devreme. Elles seront à l’aéroport plus tôt.
Valentina : Eu nu voi fi acasă în week-end. Je ne serai pas chez moi ce week-end.
Alexandru: Ei nu vor fi de acord. Ils ne seront pas d’accord.
Valentina: Cum va fi timpul ? Quel temps fera-t-il ?
Alexandru : Timpul va fi frumos. Il fera beau.
Va fi soare. Il fera du soleil.
Valentina : Tu nu vei fi la birou mâine? Tu ne seras pas au bureau
demain ?
Alexandru: Cine va fi invitat ? Qui sera invité ?
Valentina : Unde veţi fi la ora cinci ? Où
serez-vous à 5 heures ?
Alexandru: Când va fi el aici ? Quand sera-t-il là ?
Pour exprimer les actions
possibles, nous avons besoin du conditionnel présent :
Valentina : Eu aş fi încântată. Je serais enchantée.
Alexandru: Tu ai fi ultimul venit. Tu serais le dernier venu.
Valentina : El ar fi interesat de ofertă. Il serait intéressé par cette offre.
Alexandru: Ea ar fi cu noi. Elle serait avec nous.
Valentina : Noi am fi deja acolo. Nous serions déjà là-bas.
Alexandru: Voi aţi fi cinci în maşină. Vous seriez 5 dans la voiture.
Valentina : Ei ar fi mai prudenţi. Ils seraient plus prudents.
Alexandru: Ele ar fi acceptate. Elles seraient acceptées.
Valentina : Ar fi interesant. Ce serait intéressant.
Alexandru : Voi nu aţi fi singuri. Vous ne seriez pas seuls.
Valentina: Cine ar fi prezent ? Qui serait présent ?
Alexandru : Tu nu ai fi mulţumit ? Tu ne serais pas content ?
Valentina: Când ar fi ei acasă ? Quand seraient-ils chez eux ?
Alexandru : De ce nu ar fi posibil ? Pourquoi ce ne serait pas possible ?
Valentina: Ce ar fi să vină ? Et s’il venait ? ou …si elle
venait ?
În ziua când va fi să
vii – « Le jour
où tu seras enfin là ».
En fait, cette petite phrase est
plutôt difficile à traduire telle quelle. La chanson de Ducu Bertzi vous aidera
à tout comprendre.
LA
REVEDERE !
În ziua
când va fi să vii
În
ziua când va fi să vii
Iubire veche neschimbată
Îti voi deschide înc-o dată
Măcar acum de te-ai opri
În ziua când va fi să vii.
În ziua când va fi să vii
Iţi voi ieşi cântând în cale
Şi ochii grei de vindecare
Privindu-te vor amuţi
În ziua când va fi să vii.
În ziua când va fi să vii
Voi da perdelele-ntr-o parte
Absenţa lor să nu mai poarte
Nesomnul orelor târzii
În ziua când va fi să vii.
Şi-n ziua
când va fi să vii
Ce-ar mai putea să se întâmple
Voi râde mult la tine-n tâmple
Voi plânge-ncet când nu vei şti
În ziua când va fi să vii.