RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 221 – Entrer et sortir


Leçon 221 – Entrer et sortir
Leçon 221 – Entrer et sortir

, 20.04.2022, 13:22

Lecţia două sute douăzeci şi unu



Dominique: Bună ziua!


Alexandru: Bună seara!


Valentina: Bună!


Bun venit, dragi prieteni ! Aujourdhui nous découvrons deux verbes usuels qui vont très bien ensemble:






a intra – entrer a ieşi – sortir


eu intru (jentre) eu ies (je sors)


tu intri (tu entres) tu ieşi (tu sors)


el intră (il entre) el iese (il sort)


ea intră (elle entre) ea iese (elle sort)


noi intrăm (nous entrons) noi ieşim (nous sortons)


voi intraţi (vous entrez) voi ieşiţi (vous sortez)


ei intră (ils entrent) ei ies (ils sortent)


ele intră (elles entrent) ele ies (elles sortent)





Valentina: Eu intru în casă. Jentre dans la maison.


Alexandru: Eu ies din maşină. Je sors de la voiture.


Valentina: Tu intri în cameră. Tu entres dans la chambre.


Alexandru: Tu ieşi din baie. Tu sors de la salle de bains.


Valentina: Căţelul intră pe uşă. Le chien entre par la porte.


Alexandru: Pisica iese pe fereastră. Le chat sort par la fenêtre.


Valentina: Noi intrăm în magazin. Nous entrons dans le magasin.


Alexandru: Noi ieşim din oraş. Nous sortons de la ville.


Valentina: Voi intraţi încet. Vous entrez doucement.


Alexandru: Voi ieşiţi repede. Vous sortez vite.


Valentina: Copiii intră cu părinţii. Les enfants entrent avec leurs parents.


Alexandru: Părinţii ies cu copiii.


Les parents sortent avec leurs enfants.



Valentina: Acest obiect este prea mare, nu intră în cutie.


Cet objet est trop grand, il ne rentre pas dans la boîte.


Alexandru: Noi ieşim în oraş cu prietenii.


Nous sortons en ville avec nos amis.


Valentina: Cine intră primul? Qui entre le premier?


Alexandru: Cine iese ultimul? Qui sort le dernier ?


Valentina: Puteţi intra. Vous pouvez entrer.


Alexandru: Eu nu pot ieşi din parcare.


Je ne peux pas sortir du parking.



Pour construire le passé de ces verbes, nous avons besoin de leurs participes:


intrat – entré ieşit – sorti


Valentina: Nu a intrat nimeni în birou.


Personne nest entré dans le bureau.


Alexandru: Astăzi nu am ieşit din casă.


Aujourdhui je ne suis pas sorti de chez moi.


Valentina: Noi am intrat pe autostradă.


Nous sommes entrés sur lautoroute.


Alexandru: Cu cine aţi ieşit în oraş?


Avec qui êtes-vous sortis en ville?


Valentina: Ei nu au vrut să intre? Ils nont pas voulu entrer?


Alexandru: Publicul a ieşit deja din sală.


Le public est déjà sorti de la salle.



Ajoutons enfin deux mots importants de la même famille:


intrare – entrée ieşire – sortie


Valentina: Unde este intrarea? Où est lentrée?


Alexandru: Unde este ieşirea? Où est la sortie?


Valentina: Suntem la intrare. Nous sommes à lentrée.



Nous sommes à lentrée dune maison pas comme les autres, puisquelle est faite de sons. Casa în care am intrat – La maison où nous sommes entrés – a été bâtie par Ducu Bertzi (paroles – George Tarnea).



LA REVEDERE !


Casa în care am intrat / Pe podele de nuiele



Casa-n care am intrat e de binecuvântat

Dupa legea creştinească numele să-şi împlinească

Şi-ntre lumânări aprinse mesele să-i fie-ntinse

Şi-ncărcate cu bucate, să trăiţi în sănătate

Şi-n unire şi-n cinstire ca ne-aţi dat adăpostire.



Pe podele de nuiele duc copiii-n palmă stele

Să le lase pe la case unde-s gazdele miloase

Şi cu dragoste creştină duc copiii-n pumn lumină

Drumu-i greu zăpada mare, vin copiii pe cărare

Să tot taie neaua-n două duc copiii-n gene rouă


Şi tot cantă din colinde până gerul nu i-o prinde

Până vremea nu le-o trece pe poteci sub lună rece

Prin fuioare de ninsoare duc copiii-n suflet soare

Să-l împartă cu iubire ca un leac de împlinire

De tot răul care-ngheaţă duc copiii-n cântec viaţă.

Şi-n cuvinte daruri sfinte de la Dumnezeu părinte

Toţi le poartă să le-mpartă de Crăciun din poartă-n poartă

Şi din poartă până-n casă dare de lumină lasă

Să rămână-n casa toate La Mulţi Ani Cu Sănătate!



Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company