Leçon 199 – Les qualités des actions (l’adverbe)
România Internațional, 16.06.2021, 09:10
Dominique: Bună ziua!
Ioana: Bună dimineaţa!
Alexandru: Bună seara!
Valentina: Bună!
Bun venit, dragi prieteni! Nous savons déjà exprimer les qualités des êtres et des choses. Qu’en est-il des actions? A la différence du français, le plus souvent, le même mot qui désigne la qualité d’un objet ou d’un être désigne aussi la qualité d’une action. Autrement dit, l’adjectif est utilisé comme adverbe. Prenons quelques exemples:
-atent – attentif
Ioana: Alexandru este atent. Alexandru est attentif, il fait attention.
Valentina: Alexandru priveşte atent. Alexandru regarde attentivement.
Attention: C’est toujours la forme non marquée de l’adjectif, celle utilisée au masculin singulier qui est employée pour décrire une action.
inteligent (intelligent)
Ioana: Ea este inteligentă. Elle est intelligente.
Alexandru: Ea a acţionat inteligent. Elle a agi intelligemment.
-uşor – léger, facile
Valentina: Acest exerciţiu este uşor.Cet exercice est facile.
Alexandru. El se deplasează uşor. Il se déplace facilement.
-vesel – joyeux
Valentina: Daria este un copil vesel. Daria est un enfant joyeux.
Ioana: Ei ne salută vesel. Ils nous saluent joyeusement.
frumos – beau
Alexandru: Tu ai o voce frumoasă. Tu as une belle voix!
Ioana: Tu cânţi frumos. Textuellement: Tu chantes joliment. Tu chantes bien.
Valentina: Te rog frumos! Textuellement : Je te prie gentiment! S’il te plaît!
Alexandru: Mulţumesc frumos! – synonyme de Mulţumesc mult! Merci beaucoup!
Certains mots sont surtout utilisés pour exprimer les qualités des actions:
-încet – doux, lent – est rarement utilisé comme adjectif. Ce mot accompagne plutôt un verbe.
Valentina: Ea vorbeşte încet. Elle parle doucement.
Alexandru: Noi mergem încet. Nous marchons lentement.
Parfois, l’adverbe est différent de l’adjectif.
-bun / bună (bon/bonne) décrit la qualité d’un objet ou d’un être, c’est un adjectif.
Ioana: O zi bună! Bonne journée!
Pour les actions, on utilise le mot:
-bine – bien
Alexandru: Eu am mâncat bine. J’ai bien mangé.
Ioana: Voi aţi înţeles bine? Avez-vous bien compris?
S’y ajoutent les adjectifs qui finissent par la particule – esc. Les adverbes qui leur correspondent finissent par la particule – eşte.
-omenesc (humain) – omeneşte
-franţuzesc (français) – franţuzeşte
-românesc (roumain) – româneşte
Alexandru: Voi vorbiţi româneşte. Vous parlez roumain.
Grupul DJ Project cântă româneşte. (Le groupe DJ Project chante en roumain.)Il nous fait exercer le mot încet (doucement, lentement) Plouă încet – « Il pleut doucement » est la chanson de notre petite leçon.
LA REVEDERE !
Plouă încet
Mi-e frică de privirea ta
Căci m-am pierdut adânc în ea
Când îmi şopteşti mă trec fiori
Căci te-am pierdut de-atâtea ori
Ai rupt o bucată din sufletul meu
Ascunde-o s-o pot găsi numai eu
O lume întreagă s-o caut mi-e greu
Plouă încet, iar eu tot aştept s-aud
Paşii tăi grăbiţi…
M-abţin să nu plâng, de-ai şti cât de greu mi-a fost
Aproape să nu te simt…
(x2)
Mi-e teamă că mă vei uita
şi am să pierd iubirea ta
M-am rătăcit iar printre nori
Te-am căutat de mii de ori
Ai rupt o bucată din sufletul meu
Ascunde-o să o pot gasi numai eu
O lume întreagă s-o caut mi-e greu
Ha aa aa… mi-atât de greu…
Aaa… mi-atât de greu…
Plouă încet… (plouă încet…) (ha aaa aa…)
Plouă încet… (plouă încet… plouă încet… plouă încet…)
Plouă încet, iar eu tot aştept s-aud
Paşii tăi grăbiţi…
M-abţin să nu plâng, de-ai şti cât de greu mi-a fost
Aproape să nu te simt…
(x2)