Leçon 163 – Grandeurs et quantités
Lecţia o sută şaizeci şi trei
România Internațional, 12.02.2020, 13:00
Lecţia o sută şaizeci şi trei
Dominique: Bună ziua.
Alexandra: Bună dimineaţa.
Alexandru: Bună seara.
Ioana: Bună!
Bun venit, dragi prieteni. Aujourdhui nous revenons les pieds sur terre, bien sur terre.
Alexandra : De ce ? (Pourquoi ?)
Alexandru : Pentru că ne vom ocupa de dimensiuni şi cantităţi. (Parce que nous allons nous occuper des grandeurs et des quantités.)
Ioana : Sunteţi de acord ? (Vous êtes daccord?)
Ce sera une leçon super-simple, grâce aux ressemblances entre nos deux langues. Nous commençons pourtant par deux mots qui ne sont ni dorigine latine, ni empruntés au français. Heureusement vous les connaissez déjà un peu :
– jumătate – moitié, demi(e)
o jumătate (une moitié) – două jumătăţi (deux moitiés)
Ioana : o jumătate de pagină – une demi-page
Alexandru : Am scris un mesaj de o jumătate de pagină. (Jai écrit un message dune demi-page.)
Ioana : Vrei o jumătate de pară? (Veux-tu une demi-poire?)
Alexandru : un pahar pe jumătate plin – un verre à moitié plein
Alexandra : un pahar pe jumătate gol – un verre à moitié vide
– sfert – quart
un sfert (un quart) – două sferturi (deux quarts)
Ioana : trei sferturi (trois quarts)
Alexandra : un sfert de oră – un quart dheure
Alexandru : un sfert de secol – un quart de siècle
Nous naborderons pas toutes les unités de mesure aujourdhui. Puisque ces deux mots préliminaires nous ont déjà donné un avant-goût du temps, accordons-lui la priorité :
– secundă – seconde
o secundă (une seconde) – două secunde (deux secondes)
Ioana : Durează câteva secunde. ( Ça dure quelques secondes.)
– minut – minute
un minut (une minute) – două minute (deux minutes)
Ioana : Poţi să mă aştepţi două minute ? (Tu peux mattendre deux minutes?)
– oră – heure
o oră (une heure) – două ore (deux heures)
Alexandru: O jumătate de oră – une demi-heure
Ioana : Venim în jumătate de oră. (Nous arrivons dans une demi-heure.)
Alexandra : Facem o oră şi un sfert până la aeroport. (On met une heure et quart jusquà laéroport.)
– an – an, année
un an (un an/une année) – doi ani (deux ans/deux années)
Alexandru : Eu am un copil de trei ani şi jumătate. (Jai un enfant de 3 ans et demi.)
Ioana : Tu câţi ani ai? (Quel âge as-tu?)
Alexandra : tot anul – toute lannée
Ioana : Noi am studiat tot anul. (Nous avons étudié toute lannée.)
– deceniu – décennie
un deceniu (une décennie) – două decenii (deux décennies)
Alexandru : În trei-patru decenii, societatea va progresa. (Dans 3 ou 4 décennies, la société progressera.)
– secol – siècle
un secol (un siècle) – două secole (deux siècles)
Ioana : acum câteva secole – il y a plusieurs siècles
– mileniu – millénaire
un mileniu (un millénaire) – două milenii (deux millénaires)
Ioana : Au trecut două milenii de atunci. (Deux millénaires se sont écoulés depuis.)
Puisque les extrémités se touchent – à linfini – jaimerais que nous apprenions aussi le mot
– clipă – instant
o clipă (un instant) – două clipe (deux instants)
Ioana : într-o clipă – en un clin dœil
Le mot clipă est, en effet, apparenté au verbe a clipi – cligner des yeux.
Ce nest pas tellement scientifique, comme unité de mesure. Disons quelle est plutôt lunité étalon du temps psychologique, qui est aussi le temps de la musique.
O clipă de sinceritate – Un moment de sincérité
Cest ce que nous propose Corina Chiriac, en guise de « chanson de la leçon ».
LA REVEDERE!