RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 160 – Les pronoms compléments d’objet indirect (I)


Leçon 160 – Les pronoms compléments d’objet indirect (I)
Leçon 160 – Les pronoms compléments d’objet indirect (I)

, 15.01.2020, 13:15

Lecţia o sută şaizeci



Dominique : Bună ziua!


Alexandra : Bună dimineaţa!


Alexandru : Bună seara!


Ioana : Bună!



Bun venit, dragi prieteni. Nous nous sommes demandé, il y a quelque temps, comment exprimer en roumain lêtre ou lobjet qui subit laction dans une phrase. Après deux leçons consacrées à ce sujet, nous tenons la moitié de la réponse. Cest que, tout comme en français, les gentils petits pronoms compléments que nous utilisons à cette fin sont de deux sortes. Ceux que nous venons de découvrir ou de redécouvrir sappellent pronoms compléments dobjet direct et ils ne peuvent accompagner quune certaine catégorie de verbes. Pour lautre catégorie, il faut une autre série de pronoms compléments, dits dobjet indirect, auxquels nous allons nous attaquer aujourdhui. Ceux-là aussi, dailleurs, vous les connaissez et les utilisez sans le savoir.




Un des verbes très sympathiques qui exigent les pronoms compléments de cette nouvelle série est:


a zâmbi – sourire


que vous connaissez.




Nous allons apprendre, du même coup, le syntagme:


toată lumea (tout le monde)



Alexandra : Toată lumea îmi zâmbeşte.


(Tout le monde me sourit.)


Alexandru : Toată lumea îţi zâmbeşte.


(Tout le monde me sourit.)


Ioana : Toată lumea îi zâmbeşte.


(Tout le monde lui sourit – à lui ou à elle.)


Alexandra : Toată lumea ne zâmbeşte.


(Tout le monde nous sourit.)


Alexandru : Toată lumea zâmbeşte.


(Tout le monde vous sourit.)


Ioana : Toată lumea le zâmbeşte.


(Tout le monde leur sourit – à eux ou à elles.)



Dautres verbes usuels que vous connaissez ou qui vous sont familiers saccompagnent de pronoms de cette série:


Alexandra : Alexandru îmi vorbeşte. (Alexandru me parle.)


Alexandru : Ioana răspunde. (Ioana vous répond.)


Ioana : Alexandra ne telefonează. (Alexandra nous téléphone.)


Alexandra : Eu pot să îţi dau adresa. (Je peux te donner ladresse.)


Alexandru : Vrei să îi scrii un mail (Tu veux lui écrire un mail?)


Ioana : doresc un week-end minunat. (Je vous souhaite un magnifique week-end.)


Alexandra : Ea le oferă o vacanţă la munte. (Elle leur offre des vacances à la montagne.)


Alexandru : Ei ne permit să hrănim animalele. (Ils nous permettent de nourrir les animaux.)


Ioana : Copilul îmi cere o bomboană. (Lenfant me demande un bonbon.)



Pour ceux dentre vous qui ont lesprit plus méthodique et qui aimeraient bien avoir simultanément sous les yeux les deux séries de pronoms compléments – dobjet direct et indirect – jajoute sur le site un appendice à cette leçon. Prenez le temps de le parcourir, si ça vous dit.


Les verbes qui exigent la série des compléments dobjet indirect sont peut-être moins nombreux, ce qui ne veut pas dire que ces nouveaux petits mots sont moins importants ou moins utiles. Dautres constructions – dont je nose pas encore vous parler – les mettent à profit.



Juste un exemple: lexpression roumaine


mi-e dor


est en fait une forme raccourcie de


îmi este dor,


utilisée pour exprimer le sentiment que nous donne labsence dun être ou dune chose que nous aimons beaucoup.



Alexandra: Mi-e dor de tine. – Tu me manques.


Ioana: Mi-e dor de ţară. – Jai le mal du pays.


Alexandru: Mi-e dor de… mare ! – Je me languis de la mer!


Mi-e dor de… vară ! – Je me languis de lété!


Belle nostalgie musicale du groupe Voltaj, Mi-e dor de… est la chanson de la leçon.



LA REVEDERE!




APPENDICE :



Et maintenant, lappendice promis :


Le verbe a privi (regarder) exige un pronom complément dobjet direct, le verbe a zâmbi (sourire) – un pronom complément dobjet indirect. Nous avons travaillé avec tous les deux. Les voici réunis dans une phrase, que nous allons passer par toutes les personnes :




Toată lumea priveşte şi îmi zâmbeşte.


(Tout le monde me regarde et me sourit.)


Toată lumea te priveşte şi îţi zâmbeşte.


(Tout le monde te regarde et te sourit.)



Toată lumea îl priveşte şi îi zâmbeşte.


(Tout le monde le regarde – lui – et lui sourit.)


Toată lumea o priveşte şi îi zâmbeşte.


(Tout le monde la regarde – elle – et lui sourit.)



Toată lumea ne priveşte şi ne zâmbeşte.


(Tout le monde nous regarde et nous sourit.)


Toată lumea priveşte şi zâmbeşte.


(Tout le monde vous regarde et vous sourit.)



Toată lumea îi priveşte şi le zâmbeşte.


(Tout le monde les regarde – eux – et leur sourit.)


Toată lumea le priveşte şi le zâmbeşte.


(Tout le monde les regarde – elles – et leur sourit.)




Mi-e dor de…



Mi-e dor de …(Mare )


Mi-e dor de … (Vară)

Mi-e dor să mă ude un val





Mi-e dor de …(Mare )


Mi-e dor de …(Vară)

Mi-e dor să adorm iar pe mal



Mi-e dor de …(Mare )

Mi-e dor de …( Vară)



Mi-e dor să mă ude un val

Mi-e dor de …(Mare )



Mi-e dor de …( Vara)

Mi-e dor să adorm iar pe mal





Fii atent ce-ţi spun

Parcă-s nebun



Noaptea asta-ncet

Eu mă urc în tren



Mă dau jos la mare

Şi-n tălpile goale



Fug s-o sărut

Şi la ea mă mut.



Vântul s-a ascuns

Nu mi-a mai răspuns



Vreau s-o iau din loc

Simt că mă sufoc.



Mi-e dor de-o beţie

Şi de încă-o mie


Vântul iar să simt


Şi-apoi să te mint


Mareeeee…… Varaaaaaa ……


Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company