Leçon 153 – La possession (IV)
Posesia (IV)
România Internațional, 26.09.2019, 19:47
Lecţia o sută cincizeci şi trei
Dominique : Bună ziua!
Alexandra : Bună
dimineaţa!
Alexandru : Bună seara!
Ioana : Bună!
Bun
venit, dragi prieteni. En roumain
aussi – comme dans la plupart des langues – la possession est un sujet très
vaste. Puisque les petits mots qui l’expriment sont encore vifs dans votre
mémoire, nous apprendrons aujourd’hui une autre façon de les utiliser. Ceux que
vous connaissez déjà accompagnent toujours un autre mot. Pourtant, il suffit de
leur ajouter une particule spécifique pour pouvoir les employer tout seuls dans
la phrase – sans aucun autre changement.
Ces particules sont au nombre de 4. Leur choix
dépend de l’être ou de l’objet possédé et non pas du possesseur. La situation
est similaire au français, qui utilise, pourtant, à cette fin, l’article
défini.
Pour un seul être ou objet possédé masculin, on
utilise la particule
– AL
Alexandra : copilul meu (mon
enfant) – al meu (le mien)
Ioana : Copilul meu
are opt ani. Mon enfant a 8 ans.
Al meu are opt ani. Le mien a 8 ans.
Alexandra : Al meu are
şase ani. Le mien a 6 ans.
Alexandru : Al meu are
trei ani. Le mien a 3 ans.
Alexandra : Avionul
nostru a aterizat. Notre avion a atterri.
Ioana : Al nostru a
aterizat. Le
nôtre a atterri.
Alexandru : Al lor nu a aterizat. Le leur n’a pas atterri.
Pour un seul être ou objet possédé féminin, on
utilise la particule
-A
Ioana : floarea lui (sa fleur – à lui) – a lui (la sienne)
Alexandra : Floarea lui este roşie. Sa fleur à lui est rouge.
A lui este
roşie. La sienne est rouge.
Alexandra : Casa voastră
este frumoasă. Votre maison est belle.
Alexandru : A voastră
este frumoasă. La vôtre est belle.
Ioana: A lor are o arhitectură bizară. La leur a une architecture bizarre.
Pour plusieurs êtres ou objets possédés masculins,
on utilise la particule
–AI
Alexandra : pretenii tăi (tes amis) – ai tăi (les
tiens)
Alexandru : Prietenii tăi sunt în Bucureşti. Tes amis sont à Bucarest.
Ai tăi sunt în Bucureşti. Les tiens sont à Bucarest.
Ioana : Ai noştri
sunt la Paris. Les nôtres sont à Paris.
Pour plusieurs êtres ou objets possédés féminins -
on utilise la particule
-ALE
Alexandra : bluzele voastre (vos blouses) – ale voastre
(les vôtres)
Ioana: Bluzele voastre sunt drăguţe.Vos blouses sont jolies.
Ale
voastre sunt drăguţe. Les vôtres sont jolies.
Alexandra :Ideile dumneavoastră sunt
ingenioase, domnule. Vos idées sont ingénieuses, Monsieur.
Alexandru : Ale dumneavoastră sunt ingenioase,
domnule. Les vôtres sont ingénieuses, Monsieur.
Alexandra: Bluzele sunt ale voastre ? Les blouses sont à vous ?
Alexandru :
Bagajele sunt ale lor ? Les bagages sont à eux ?
Ioana : Florile sunt ale tale? Les fleurs sont à toi ?
Ale
tale, ale tale sunt pe lume florile,
(Elles sont à toi, elles sont à toi les fleurs du monde)
Ale tale, ale tale sărutările.
(Ils sont à
toi, ils sont à toi, les baisers.)
C’est là le refrain d’un tube roumain des années ’60.
Nous l’écoutons avec Julio Iglesias, qui chante les strophes en français et le
refrain en roumain. Chers amis, si Julio Iglesias peut parler roumain, alors
pourquoi pas vous ?
LA REVEDERE !
Ale tale
Refren
1
Ale tale, ale tale
Sunt pe lume florile,
Ale tale, ale tale
Sunt şi visele.
(Elles sont à toi, elles sont à toi
Les fleurs du monde,
Ils sont à toi, ils sont à toi
Les rêves aussi.)
Refren
2
Ale tale, ale tale
Sunt pe lume stelele,
Ale tale, ale tale,
Sărutările.
(Elles sont à toi, elles sont à toi
Les étoiles dans ce monde,
Ils sont à toi, ils sont à toi
Les baisers.)