Leçon 140 – Les superlatifs (I)
Dominique : Bună ziua.
România Internațional, 11.04.2019, 12:54
Dominique : Bună ziua.
Alexandra : Bună dimineaţa.
Alexandru : Bună seara.
Ioana : Bună !
Bun venit, dragi prieteni.
A venit momentul să exersăm din nou capacitatea
noastră de a ne extazia.
Le moment est
venu d’exercer de nouveau notre capacité à nous extasier.
Nous commençons par la plus simple
expression linguistique de l’émerveillement: l’exclamation construite à l’aide
du petit mot :
– ce (quoi,
quel) :
Alexandra : frumos (beau)
Ce frumos! Que c’est
beau!
Alexandru : Ce mesaj frumos! Quel beau message!
Ioana : drăguţ (joli, gentil, mignon)
Ce drăguţ! Que c’est joli!
Alexandra : Ce copil drăguţ! Quel enfant mignon!
Alexandru : uşor (facile)
Ce uşor! Que c’est facile!
Ioana : Ce lecţie uşoară ! Qu’elle est facile, cette leçon!
Puisque ce sont toujours
les qualités d’un objet, d’un être ou d’une action qui suscitent notre
admiration, le superlatif peut également nous aider à l’exprimer. Vous le
connaissez déjà un peu. Nous revenons aujourd’hui sur le superlatif absolu, qui
ne suppose aucune comparaison. Le mot le plus fréquemment utilisé pour le
construire est :
– foarte – très
Alexandra : foarte frumos (très beau)
Oraşul este foarte frumos. La ville est très belle.
Alexandru : foarte bine (très
bien)
Este foarte bine. C’est très bien.
Ioana : foarte inteligent (très intelligent)
Eşti foarte inteligent. Tu es très intelligent.
Tout comme en français,
d’autres mots peuvent servir à exprimer le superlatif. Pourtant, attention, ils
sont tous suivis par la préposition de (de).
– extrem – extrêmement ; extrem de
Alexandra : extrem de frumos (extrêmement beau)
Acest cântec este extrem de
frumos. Cette
chanson est extrêmement belle.
Alexandru : extrem de mare (extrêmement
grand)
Palatul Parlamentului este
extrem de mare!
Le
Palais du Parlement est extrêmement grand !
Ioana : extrem de cald (très chaud)
Este extrem de cald. Il fait très chaud.
– atât – tellement, si ; atât de
Alexandra: atât de frumos (tellement beau, si beau)
Este atât de
frumos! C’est si
beau !
Alexandru : atât de fericit (si heureux, tellement heureux)
El este atât de fericit! Il est tellement heureux !
Ioana : atât de departe (si loin)
Marea este atât de
departe! La mer est
si loin !
Et puis, bien sûr, il peut arriver que l’objet,
l’être ou l’action possède la qualité respective en excès. Le mot utilisé pour
l’indiquer est :
– prea – trop
Alexandra : prea mare – trop grand
Alexandru : prea dificil – trop difficile
Ioana : prea cald – trop chaud
Alexandru : prea departe – trop loin
departe de tine – loin de toi
Ces deux petits bouts de
phrase reviennent sans cesse dans la chanson de la leçon.
Cât de departe… (Aussi loin…) avec le groupe Holograf.
LA REVEDERE !
Cât de departe
Cât de departe să-mi duc inima, ca să nu se atingă de
tine..
Şi cât de departe să-mi duc dragostea,
ca să nu se întoarcă la mine.
Cât de departe să colind pe pămant, fără linişte sau fără bine?
Oricat de departe aş fugi, tot n-ar fi
prea departe…
Departe de tine!
Cât de departe? (cât de departe…)
Cât de departe? (cât de departe…)
Oricât de departe să-mi duc dragostea. Departe de
tine…?
Cât de departe? (cât de departe…)
Cât de departe? (cât de departe…)
Oricat
de departe aş fugi pe pămant, m-aş întoarce la tine…
Şi cât de departe să-mi duc sufletul,
să nu-mi amintească de tine?
Şi cât de adânc să-mi îngrop inima, ca să nu se mai zbată în mine?
Marea întreagă n-ar putea scufunda, toată dragostea asta, ştii bine..
Oricat de departe aş fugi, tot n-ar fi
prea departe…
Departe
de tine!
Cât de departe? (cât de departe…)
Cât
de departe? (cât de departe…)
Cât
de departe să-mi duc dragostea… Departe de tine…?
Cât
de departe? (cât de departe…)
Cât
de departe? (cât de departe…)
Oricat de departe aş fugi pe pămant, m-aş întoarce la
tine…