RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 131 – Le conditionnel passé des auxiliaires

Dominique : Bună ziua.

Leçon 131 – Le conditionnel passé des auxiliaires
Leçon 131 – Le conditionnel passé des auxiliaires

, 21.11.2018, 13:15

Dominique : Bună ziua.


Alexandra : Bună dimineaţa.


Alexandru : Bună seara.


Valentina : Bună.






Bun venit, dragi
prieteni.
Aujourd’hui
nous allons jeter un pont entre le conditionnel présent et le conditionnel
passé des verbes auxiliaires. Je suis sûre que vous pouvez construire leurs
formes tout seuls. Nous les travaillerons quand même
ensemble – en commençant par a avea – avoir. Il se conjugue, comme tous
les autres verbes, avec l’auxiliaire a fi – être – au conditionnel
présent, auxquelles on ajoute le participe passé : avut (eu).






Alexandra : Eu aş fi
avut… timp.
J’aurais eu… le temps.


Alexandru: Tu ai fi avut… dreptate. Tu aurais
eu… raison.


Valentina : El ar fi avut… ocazia să
vorbească româneşte.
Il aurait eu… l’occasion de parler le roumain.


Alexandra : Noi am fi avut… nevoie de
provizii.
Nous aurions eu… besoin de provisions.


Alexandru : Voi aţi fi avut… bani. Vous
auriez eu… de l’argent.


Valentina : Ei ar fi avut… un loc de parcare. Ils
auraient eu… une place pour se garer.








Alexandra : Eu NU aş fi avut timp. Je
n’aurais pas eu le temps.


Alexandru : Tu NU ai fi avut
dreptate.
Tu n’aurais pas eu raison.


Valentina : El NU ar fi
avut ocazia să vorbească româneşte.
Il
n’aurait pas eu l’occasion de parler le roumain.


Alexandra : Noi NU am fi avut nevoie de
provizii.
Nous n’aurions pas eu besoin de provisions.


Alexandru : Voi NU aţi fi avut
bani.
Vous n’auriez pas eu d’argent.


Valentina : Ei NU ar fi avut loc de parcare. Ils
n’auraient pas eu de place pour se garer.






En
roumain, la négation NU est placée
avant le verbe, même en présence d’un auxiliaire.








Au
conditionnel passé, le verbe a fi (être) est construit avec lui-même.
Participe passé : fost (été).






Alexandra : Eu aş fi fost fericită. (J’aurais été heureuse.)


Alexandru : Tu ai fi fost interesat. (Tu aurais été intéressé.)


Valentina : El ar fi fost încântat. (Il aurait été
enchanté.)


Alexandra : Noi am fi fost trişti. (Nous aurions été tristes.)


Alexandru : Voi aţi fi fost invitaţi. (Vous auriez été invités.)


Valentina : Ei ar fi fost de acord. (Ils auraient été d’accord.)




Mention
spéciale pour la forme impersonnelle : ar fi fost – cela aurait été






Alexandra: Ar fi
fost necesar !
Cela
aurait été nécessaire!


Alexandru : Nu, NU ar fi fost necesar ! Non, cela n’aurait pas été
nécessaire.


Valentina : Ar fi fost posibil ! Cela aurait été possible!


Alexandra : Nu, NU ar fi fost posibil ! Non, cela n’aurait pas été possible.


Alexandru : Ar fi fost bine ! Cela aurait été
bien!


Valentina : Nu, NU ar fi fost bine! Non, cela
n’aurait pas été bien.










Alexandru : Ce aş fi fost… (Qu’est-ce
que j’aurais été, qu’est-ce que je serais devenu(e)…)


Valentina : Ce-aş fi fost… dacă n-ai fi existat ? (si tu
n’avais pas existé?)


Alexandra : Ce-ar fi
fost viaţa mea ?
(A quoi aurait ressemblé ma vie ?)


Alexandru : Atunci
pe cine-aş fi iubit ?

(Alors, qui aurais-je aimé?)


Valentina : Cui aş
fi spus bine-ai venit ?
(A qui j’aurais souhaité la bienvenue?)





Questions très pertinentes que se pose et nous pose aujourd’hui en musique
Angela Similea : Ce-aş fi fost ?




LA
REVEDERE !




Ce-aş fi fost ?


Ce-aş
fi fost dacă n-ai fi existat

Nici nu-mi pot imagina,

Mă întreb daca n-ai fi existat

Ce-ar fi fost viaţa mea.



Poate nu te merit, dar sunt fericită

Şi simt c-am câstigat pământu-ntreg,

Tocmai de aceea, uneori mi-e teamă

Am câştigat şi nu mai vreau să pierd.

Darul meu primeşte, este doar iubirea

De crezi că nu-i prea mult, mă vei ierta

Dacă fericirea-i un dar anume

Ani întregi l-aş căuta,

L-aş găsi şi ţi l-aş da.



Refren…



Ce-aş
fi fost dacă n-ai fi existat

Nici nu-mi pot imagina,

Mă întreb daca n-ai fi existat

Ce-ar fi fost viaţa mea.




Ce-aş
fi fost dacă n-ai fi existat

Atunci pe cine-aş fi iubit?

Mă întreb, dacă n-ai fi existat,

Cui aş fi spus bine-ai venit?

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company