RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 129 – Le conditionnel des verbes auxiliaires

Dominique : Bună ziua.

Leçon 129 – Le conditionnel des verbes auxiliaires
Leçon 129 – Le conditionnel des verbes auxiliaires

, 24.10.2018, 13:03

Dominique : Bună ziua.


Alexandra : Bună dimineaţa.


Alexandru : Bună seara.


Valentina : Bună.






Bun venit, dragi prieteni. Aujourd’hui – bref retour sur le
conditionnel – un mode verbal que nous connaissons déjà. Pourtant…






Am
vrea să aprofundăm acest subiect.
Nous voudrions approfondir ce sujet et nous occuper tout
particulièrement des verbes auxiliaires :




a avea – avoir


a fi – être




Vous vous rappelez sans doute le conditionnel présent, qui
exprime une action hypothétique. Il est construit à l’aide d’une série de formes
spéciales de l’auxiliaire a avea (avoir) auxquelles on ajoute
l’infinitif du verbe – soit le nom de l’action.






Commençons par le verbe a avea lui-même :






eu aş avea – j’aurais


Eu aş avea nevoie de un calculator. J’aurais besoin d’un ordinateur.







tu ai avea – tu aurais


Tu ai avea timp să vizitezi oraşul. Tu aurais le temps de visiter la
ville.






el ar avea – il aurait


ea ar avea – elle aurait


El ar avea ocazia să vorbească
româneşte.
Il aurait l’occasion de parler
roumain.






noi am avea – nous aurions


Noi am avea un tren la ora cinci. Nous aurions un train à 5 heures.






voi aţi avea – vous auriez


Voi aţi avea o vacanţă frumoasă. Vous auriez de belles vacances.






ei ar avea – ils auraient


Ele ar avea – elles auraient


Ei ar avea noroc. Ils auraient de la chance.






Même construction pour le verbe a fi – être.




Alexandra : Eu aş fi atentă. Je serais attentive.


Alexandru : Tu ai fi interesat. Tu serais intéressé.


Valentina : El ar fi încântat. Il serait enchanté.


Alexandra : Noi am fi trişti. Nous serions tristes.


Alexandru : Voi aţi fi invitaţi. Vous seriez invités.


Valentina : Ei ar fi de acord. Ils seraient d’accord.




Mention spéciale pour la forme impersonnelle


ar fi – ce serait

Je vous
rappelle que dans les formes impersonnelles le sujet n’est pas exprimé, le
pronom sujet pouvant d’ailleurs être omis en roumain.






Alexandra : Ar fi interesant ! Ce serait intéressant!


Alexandru : Ar fi prudent ! Ce serait prudent!


Valentina : Ar fi amuzant ! Ce serait amusant!


Alexandra : Ar fi necesar ! Ce serait nécessaire!


Alexandru : Ar fi posibil ! Ce serait possible!


Valentina : Ar fi bine ! Ce serait bien!








Valentina : De ce nu am face asta? Pourquoi ne ferions-nous pas
ça ?




asta – ça


Alexandru : Pentru că… Parce que…


Alexandra : Nu ar fi interesant ! Ce ne serait pas intéressant!




Alexandru : Nu ar fi prudent ! Ce ne serait pas prudent!




Valentina : Nu ar fi amuzant ! Ce ne serait pas amusant!




Alexandra : Nu ar fi necesar ! Ce ne serait pas nécessaire!




Alexandru : Nu ar fi posibil ! Ce ne serait pas possible!




Valentina : Nu ar fi bine ! Ce ne serait pas bien!






Alexandra : Ar fi bine… dacă am asculta un cântec


Ce serait bien d’écouter une
chanson !






Alexandru : Dacă ar fi dorul… Si le mal d’amour était..

.En
fait, le mot roumain dor est intraduisible, il exprime un doux mélange
d’amour et de nostalgie.






On peut tout aussi bien dire…


Alexandra : De-ar fi dorul…


Valentina : …o floare de crin ...une fleur de lys


Alexandru : De-ar fi dorul… Si le mal d’amour était… Il est en fait… la chanson de la
leçon que nous propose Cornel Fugaru.






LA REVEDERE!


De-ar fi dorul…


De-ar
fi dorul floare crin,


Poate
aş scăpa de al sau chin


Însă
dorul, e o floare care creşte şi-n foc


În suflet infloreşte


Şi se ofileşte cu suflet cu tot.



De-ar fi dorul floare de soc,


Poate aş avea mai mult noroc


Însă dorul e o floare care creşte şi-n foc


În suflet înfloresşte


Şi se ofileşte cu suflet cu tot.


Şi
dorul mă aleargă-n-truna


Joc
de-a soarele şi luna fără sfârşit


Şi când
l-am pris atunci îmi scapă


Adând în inimă mă sapă


Întotdeauna îmi port cununa


Chemat de
flori şi de dor.








Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company