RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 128 – Les petits mots (III)

Dominique : Bună ziua.

Leçon 128 – Les petits mots (III)
Leçon 128 – Les petits mots (III)

, 10.10.2018, 13:56

Dominique : Bună ziua.


Alexandra : Bună dimineaţa.


Ioana : Bună seara.


Valentina : Bună.






Bun venit, dragi prieteni. Aujourd’hui : une nouvelle série
de jolis petits mots qui nous aideront à construire nos phrases roumaines.






Valentina : Noi – Alexandra, Ioana şi Valentina – suntem deja
la microfon.
(Nous – Alexandra, Ioana et Valentina – sommes déjà
au micro!)




deja – est un petit mot que vous connaissez… déjà.






Ioana : Este deja
târziu
. (Il est déjà tard.)




Alexandra : Ea este deja aici. (Elle est
déjà là.)




Valentina : Ei au luat deja micul dejun. (Ils ont
déjà pris leur petit déjeuner.)




Ioana : Ei nu au luat încă micul dejun. (Ils n’ont
pas encore pris leur petit déjeuner.)






încă (encore) est l’antonyme de deja :




Valentina : Încă
nu este prea târziu
. (Il n’est pas encore trop tard.)




Alexandra : Ea nu
este încă aici.
(Elle n’est pas encore là.)




Ioana : Primăvara încă nu a venit. (Le
printemps n’est pas encore là.)




Valentina : Este încă iarnă. (C’est encore l’hiver.)




Alexandra : Alexandru este încă acasă. (Alexandru
est encore chez lui.)






On dira
aussi :




Valentina : Încă o dată! (Encore
une fois!)


Alexandra : Încă o zi! (Encore une journée.)




Ioana : Încă un pahar! (Encore un
verre !)




Valentina : Încă un cuvânt. (Encore un
mot!)






deşi – bien que –




est un mot important qui ne pose, heureusement, aucun
problème grammatical, en roumain. Après lui, on peut utiliser n’importe quel
mode ou temps verbal.






Alexandra : Ea a venit, deşi este târziu. (Elle est
venue, bien qu’il soit tard.)




Ioana : Deşi
ninge, nu este frig.
(Bien qu’il neige, il ne fait pas froid.)




Valentina : Tu ai lucrat
ieri, deşi a fost duminică. (
Tu as travaillé hier, bien que ce
fût dimanche.)




Alexandra : Vrei o cafea ? (Veux-tu
un café ?)




Valentina : Da, deşi aş prefera un ceai. (Oui, bien
que je préfère un thé. – textuellement : je préférerais un thé)






Il nous reste un petit mot conclusif :


deci – donc




Ioana : Deci, sunteţi de acord. (Donc,
vous êtes d’accord.)




Alexandra : Deci, este adevărat. (C’est donc
vrai.)




Valentina : Există, deci, mai multe opţiuni. (Il y a
donc plusieurs options.)




Alexandra : Deci, studiem limba română. (Donc, nous étudions le roumain.)




Valentina : Deci, pe curând. (Donc, à
bientôt!)




Ioana : Pe curând!
(A bientôt!)






Adio, deci, pe curând! «Adieu, donc, à bientôt» – c’est la
chanson de la leçon que je vous propose aujourd’hui. Pour une fois, c’est son
titre, sympathique et séduisant, qui nous apporte le contenu linguistique
souhaité. Quant aux paroles, elles nous font répéter assidûment le mot cine
– qui. Deci, pe curând !





LA REVEDERE!

Adio, deci pe curând





Iubito,
poţi fugi cât vrei,

În gând vei auzi paşii mei.

Poţi spune vorbe multe în vânt,

Eu n-am să ascult,

Oh! N-am să le-ascult!


Iubito, poţi în lume umbla

De mine nu mai poţi scăpa.

Voi trece zilnic prin gândul tău

Prin ochii tăi.

Prin ochii tăi.



Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi stii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?



Nu uiţi tu zilele de mister

Nici clipa când stele pier

Nu uiţi ziua aceea de mai

Când îmi spuneai:

Mai stai, mai stai!



Nu uiţi tu zilele de mister

Nici clipa când stele pier

Când timpul pentru noi dispărea

Şi inima ta

Bătea, bătea!


Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?


Te văd acum grăbită să pleci

Cum cauţi doar cuvinte mai reci

Le spui, dar în spatele lor

Mai simt cum te dor.

Mai simt cum te dor.




Te văd cum mai încerci să zâmbeşti

Dar ochii tăi fug de poveşti

Şi nu te uiţi la mine plecând

Deci, pe curând!

Da, pe curând!



Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?

Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?

Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?

Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?

Şi ştii tu cine de toate a uitat,

De când cu tine, prin ploaie a umblat?

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company