RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Rumano de supervivencia – Lección no. 64 del 13.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Primera parte)

Rumano de supervivencia – Lección no. 64 del 13.01.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 64 del 13.01.2024

, 13.01.2024, 07:00

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 64 del 13.01.2024

Dragi prieteni,


Aquí estamos de vuelta con una nueva clase de lengua
rumana, la lección número 64.


Soy Gabriela Ristea y les envío un fortísimo abrazo desde
Bucarest, Rumanía, junto con mi más sincero agradecimiento por seguirnos y por
los mensajes de aprecio que nos envían.




GRAMÁTICA y VOCABULARIO




En esta clase empezaremos a estudiar la conjugación de
los verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e.


Por ejemplo:


– a
înțelege (entender)


– a merge (ir,
andar, caminar)


Veremos que los verbos cuyo infinitivo acaba en la letra
-e presentan determinadas similitudes en lo que respecta a las terminaciones
que debemos colocarle a cada persona del verbo, cuando lo conjugamos.


Bueno, pues, a continuación, vamos a empezar a conjugar en el modo indicativo,
tiempo presente, los dos verbos
mencionados, cuyo infinitivo acaba en -e,
resaltando esas similitudes.




Empecemos por el verbo A ÎNȚELEGE (ENTENDER).




SINGULAR


Primera persona:


Eu înțeleg (yo entiendo)


¿Cómo hemos obtenido la forma verbal înțeleg? Pues primero,
al infinitivo a înțelege le hemos quitado la letra a y hemos
obtenido la forma înțelege
. Luego, a la palabra înțelege le hemos
quitado la última letra
, es decir, la -e final. Así ha resultado la forma
verbal înțeleg
(entiendo), que es la primera persona singular del modo indicativo,
tiempo presente, del verbo a înțelege (entender).


Eu înțeleg imediat explicațiile profesoarei. = Yo
entiendo en seguida las explicaciones de la profesora.


imediat = en seguida, inmediatamente


explicație =
explicación


Explicații, escrito con dos letras i al final, es el plural
no articulado de explicație y significa explicaciones.


Y la palabra explicațiile, que aparecía en nuestro ejemplo de frase, significa las explicaciones.




Sigamos conjugando el
verbo a înțelege en el modo indicativo, tiempo presente.


La segunda persona singular es:


Tu înțelegi (tú
entiendes)


Para obtener la forma verbal înțelegi, debemos
partir de la forma verbal que le corresponde a la primera persona singular: înțeleg.
En concreto, a la palabra înțeleg le
añadimos una i al final. Înțeleg +
i = Înțelegi




Cuando utilizamos el pronombre de cortesía dumneavoastră
(usted)
, éste estará acompañado de la forma verbal înțelegeți.


Dumneavoastră înțelegeți (Usted entiende)


La forma verbal înțelegeți la obtenemos partiendo del infinitivo a înțelege.
A éste le quitamos la letra a, nos queda la palabra înțelege y a
esta palabra le añadimos la terminación -ți.
Înțelege + ți = Înțelegeți




Dumneavoastră, doamnă Stancu, nu înțelegeți gravitatea
situației. = Usted, señora Stancu, no
entiende la gravedad de la situación.


gravedad = gravitate


situație = situación




Pasemos a la tercera persona singular del verbo a înțelege, es decir, la forma verbal que corresponde a los
pronombres el / ea (él / ella).


El înțelege / ea înțelege (él
entiende / ella entiende)


Es muy fácil obtener esta forma verbal înțelege. Sólo le
debemos quitar al infinitivo a înțelege la letra -a
.


Un ejemplo de frase:


Dorin e un băiețel foarte inteligent; înțelege tot. = Dorin
es un niño muy inteligente; lo entiende todo.


Băiețel = niño


El sustantivo băiețel viene de
băiat, que significa muchacho.




Bueno, amigos, vamos a conjugar ahora en plural el verbo a
înțelege
en indicativo presente:

PLURAL


La primera persona plural es:


Noi înțelegem (Nosotros / nosotras entendemos)


Esta forma verbal înțelegem la hemos obtenido del
infinitivo
a înțelege, al que le hemos quitaro la letra -a y le
hemos añadido una letra -m al final.
Înțelege + m = Înțelegem




La segunda persona plural es:


Voi înțelegeți (Vosotros / vosotras entendéis)




Notamos, pues, que esta forma verbal înțelegeți, que
corresponde al pronombre voi, es idéntica a la forma verbal que le
corresponde al pronombre de cortesía dumneavoastră (usted), de la que
acabamos de hablar.




Es más, en
plural, en rumano, el pronombre de cortesía sigue siendo dumneavoastră, al
igual que en singular, y la forma verbal que lo acompaña es la misma que en
singular: înțelegeți.

Dumneavoastră înțelegeți (Ustedes
entienden)




Dado lo anterior,
la frase «Dumneavoastră înțelegeți
japoneza?» se puede
traducir al español tanto por «¿Usted entiende el japonés?», como por «¿Ustedes
entienden el japonés?». Es el contexto de la frase el que nos indica si el
pronombre dumneavoastră y el verbo înțelegeți están en singular o
en plural.


Por ejemplo, si le hacemos esta pregunta de «Dumneavoastră înțelegeți japoneza?»
a un grupo de personas, está claro que es un plural.




Por último, la tercera persona plural es:


Ei înțeleg / ele înțeleg (ellos entienden / ellas entienden)


¡Fijémonos en que la forma verbal de la tercera persona
plural, înțeleg, es idéntica a la forma verbal que acompaña la primera
persona singular.


O sea, si quiero decir en rumano yo entiendo,
diré eu înțeleg.


Y si quiero decir ellos entienden, diré ei
înțeleg
.


Repaso:

SINGULAR

Eu înțeleg

Tu înțelegi

Dumneavoastră înțelegeți

El / ea înțelege

PLURAL

Noi înțelegem

Voi înțelegeți

Dumneavoastră înțelegeți

Ei / ele înțeleg


Bueno, amigos, vamos a conjugar ahora en el modo
indicativo, tiempo presente otro verbo que se conjuga siguiendo el modelo de a
înțelege
, que acabamos de explicar. Se trata del verbo A MERGE (IR, ANDAR, CAMINAR).





SINGULAR


Eu merg (Yo voy / ando)


– Eu merg
la mare. = Yo voy a la playa.


El
sustantivo mare significa mar. Notamos, pues, que en rumano
decimos a merge la mare, mientras que en español decimos ir a la playa, es decir, no utilizamos la palabra mar, sino la palabra playa.


Tu mergi (Tú vas / andas)


– Tu mergi
la munte. = Tú vas a la montaña.


Dumneavoastră mergeți (usted va / anda)


El merge / ea merge (él va / anda; ella va / anda)


– Ea nu poate
merge; o doare piciorul. = Ella no puede andar; le duele el pie.




PLURAL


Noi mergem (Nosotros / nosotras vamos / andamos)


Voi mergeți (Vosotros / vosotras vais / andáis)


Dumneavoastră mergeți (Ustedes van / andan)


Ei merg / ele merg (ellos van / andan; ellas van / andan)





Queridos amigos:


Aquí termina nuestra clase número 64 de lengua rumana.


Para cualquier comentario o sugerencia que nos deseen
enviar, no duden en mandarnos un correo electrónico a span@rri.ro o dejarnos un mensaje en nuestro
Facebook, Radio Rumanía Internacional.


Igualmente, les recuerdo que ésta y todas las demás
clases de rumano que emitimos las pueden encontrar en formato audio, junto con su
transcripción, en la versión en español de nuestra web www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado Rumano
de supervivencia.




¡Muchísimas gracias por habernos escuchado un día más y
hasta la próxima!


Por cierto, en rumano, «¡Hasta la próxima!» se dice «Pe
data viitoare!»

DEBERES




Rellenen los puntos suspensivos con la forma adecuada del
verbo a înțelege (entender) o del verbo a merge (ir, andar, caminar), en el modo
indicativo, tiempo presente. Luego traduzcan las frases al español.




Ejemplo:


Ei (a merge) ……………………. la serviciu.


Ei merg la serviciu. = Ellos van al trabajo.




1. Veronica (a merge) ……………………… la clinică.


2. Voi nu (a înțelege) ………………………
explicațiile arhitectului.


3. Electricianul nu (a înțelege) ………………………..
limba engleză.


4. Noi (a merge) ……………………….. în vacanță la
mare.


5. Vlad și Mircea (a merge) ……………………… în
vacanță la munte.


6. Eu (a înțelege) ………………….. foarte bine
situația.


7. Dumneavoastră, domnilor, (a înțelege)
………………………… problema?

Los deberes resueltos nos los pueden enviar a span@rri.ro y estaremos encantados de revisárselos.

Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 16 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024 Stimați ascultători, / Estimados oyentes: Desde...

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company