Rumano de supervivencia – Lección no. 60 del 02.12.2023
1) Cómo utilizamos el infinitivo de los verbos, si esos verbos están precedidos por el verbo a putea (poder), conjugado en algún modo y tiempo. 2) La conjugación del verbo a vedea (ver) en el modo indicativo, tiempo presente.
Gabriela Ristea, 02.12.2023, 07:00
Queridos amigos: / Dragi prieteni,
Desde Bucarest, Rumanía, les da las buenas noches Gabriela Ristea.
Din București, România, vă spune «Bună seara!» Gabriela Ristea.
¡Muchísimas gracias por seguir esta clase número 60 del programa «Rumano de superviencia» y por haber hecho posible que lleguemos a este número! Vă mulțumim nespus de mult!
I. GRAMÁTICA y VOCABULARIO
En nuestra clase número 59, aprendimos a conjugar en el modo indicativo, tiempo presente el verbo a putea (poder) y, para practicar esta conjugación, escuchamos la canción rumana «Nu te pot uita» («No te puedo olvidar»), interpretada por Marina Florea.
Vamos a analizar un poco el título de esta canción, «Nu te pot uita».
– Nu es adverbio y significa no.
– Te es pronombre y tiene la misma forma y el mismo significado que en español. (En rumano decimos «Nu te pot uita.» y en español «No te puedo olvidar.»)
– Pot significa puedo y es la primera persona singular del verbo a putea (poder), conjugado en el modo indicativo, tiempo presente.
– Pero, ¿qué es uita, la última palabra del título de la canción «Nu te pot uita»?
Pues, uita es un infinitivo. Se preguntarán por qué es infinitivo, ya que en nuestra clase número 54 dijimos que, en rumano, el infinitivo estaba compuesto por la letra a + el verbo propiamente dicho, y que la letra a se escribía por separado, no pegada al verbo. Por ejemplo: a lumina (iluminar), a înțelege (comprender), a uita (olvidar).
La explicación es la siguiente: la estructura a + el verbo propiamente dicho es la forma larga del infinitivo. También hay una forma corta del infinitivo, que sólo se emplea en determinadas situaciones. Esta forma corta se obtiene quitando la letra a y dejando sólo el verbo propiamente dicho.
Volviendo al título de nuestra canción, «Nu te pot uita», uita es la forma corta del infinitivo a uita.
Cuando, en una frase, tenemos el verbo a putea (poder) conjugado en algún modo y tiempo, e inmediatamente después de ese verbo tenemos que colocar otro verbo, en el modo infinitivo, utilizaremos la forma corta de ese infinitivo, es decir, el infinitivo sin la letra a por delante.
Por lo tanto, no diremos «Nu te pot a uita», sino «Nu te pot uita».
Pongamos más ejemplos de frases similares, en las que emplearemos el infinitivo corto:
Vamos a ver: ¿cómo traduciremos al rumano la siguiente frase?
a) No te puedo ayudar.
¿Recuerdan cómo se dice ayudar en rumano? Lo aprendimos en nuestra clase no. 59. Pues, ayudar se dice a ajuta.
Por lo tanto, la frase «No te puedo ayudar.» se traducirá al rumano por «Nu te pot ajuta.»
Así pues, no hemos empleado el infinitivo largo a ajuta, sino el infinitivo corto ajuta.
Otro ejemplo de frase de este tipo, que vamos a traducir al rumano:
b) No te puedo esperar.
Esperar,
en el sentido de permanecer en un
sitio adonde se cree que ha de ir alguien, se dice en rumano a aștepta.
Entonces, ¿cómo traduciremos al rumano la frase «No te puedo esperar.»? Nu te pot aștepta.
En la segunda parte de nuestra clase de rumano, nos vamos a centrar en otro verbo cuyo infinitivo termina en las letras -ea, al igual que el verbo a putea (poder), al que nos hemos referido.
Se trata del verbo a vedea (ver).
Vamos a aprender a conjugarlo en el modo indicativo, tiempo presente.
Singular:
Eu văd = yo veo
Tu vezi = tú ves
Dumneavoastră vedeți = usted ve
El vede / ea vede = él ve / ella ve
Plural:
Noi vedem = nosotros / nosotras vemos
Voi vedeți = vosotros / vosotras veis
Dumneavoastră vedeți = ustedes ven
Ei văd / ele văd = ellos ven / ellas ven
Unos ejemplos de frases que incluyen el verbo a vedea (ver):
– El vede foarte bine. = Él ve muy bien.
– Ei nu văd bine. = Ellos no ven bien.
II. CANCIÓN
Queridos oyentes:
Al final de esta clase número 60 de lengua rumana, practicaremos la conjugación del verbo a vedea (ver) en indicativo presente, escuchando la canción «Când nu vezi» («Cuando no ves»), interpretada por Ștefan Bănica Jr..
Antes, les recuerdo que estaremos encantados de recibir sus mensajes relativos al programa sea en nuestro Facebook, Radio Rumanía Internacional, sea en el e-mail span@rri.ro.
Si desean repasar nuestras clases de rumano, el audio y la transcripción de cada lección están colgados en la versión en español de la página web de Radio Rumanía Internacional, www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado Rumano de supervivencia.
La revedere, prieteni!
Los dejo en compañía de Ștefan Bănica Jr., que interpretará «Când nu vezi» («Cuando no ves»), cuya letra, por si desean ampliar su vocabulario, está en la pestaña de esta clase número 60, en nuestra página web.
Când nu vezi
Cântă: Ștefan Bănică Jr.
Muzică: Ștefan Bănică Jr.
Text: Ștefan Bănică Jr.
Îți pun în palme visele mele,
Ți le fac cadou.
Prizonier sunt printre stele,
Fără chipul tău.
Totu-i departe
Atunci când nu vezi.
Când nu vezi.
Știu că roua dimineții
E parfumul tău.
Ce amintire dragă a vieții
Și a sufletului meu!
Totu-i departe,
Atunci când nu vezi.
Niciodată să nu spui nu.
Poate eu sau poate tu
N-am crezut îndeajuns în noi
Și acum suntem doar cioburi sparte amândoi.
Amândoi.
Caut încă strălucirea
Din privirea ta.
Unde este fericirea
Ce am trăit cândva?
Totu-i departe
Atunci când nu vezi.
Niciodată să nu spui nu.
Poate eu sau poate tu
N-am crezut îndeajuns în noi
Și acum suntem doar cioburi sparte amândoi.
Cuando no ves
Canta: Ștefan Bănică Jr.
Música: Ștefan Bănică Jr.
Letra: Ștefan Bănică Jr.
Traducción al español: Gabriela Ristea
Pongo en las palmas de tus manos mis sueños,
Te los regalo.
Estoy preso entre las estrellas,
Sin tu rostro.
Todo está lejos,
Cuando no ves.
Cuando no ves.
Sé que el rocío de la mañana
Es tu perfume.
¡Qué recuerdo más querido de la vida
Y de mi alma!
Todo está lejos,
Cuando no ves.
Nunca digas no.
Quizás yo o quizás tú
No creimos lo suficiente en nosotros
Y ahora sólo somos añicos los dos.
Los dos.
Aún estoy buscando el brillo
De tu mirada.
¿Dónde está la felicidad
Que vivimos hace tiempo?
Todo está lejos,
Cuando no ves.
Nunca digas no.
Quizás yo o quizás tú
No creímos lo suficiente en nosotros
Y ahora sólo somos añicos los dos.