Rumano de supervivencia – Lección no. 58 del 11.11.2023
Aprendemos a conjugar en el modo indicativo, tiempo presente varios verbos irregulares cuyo infinitivo acaba en la letra -a. (Ej.: a da = dar)
Gabriela Ristea, 11.11.2023, 07:00
Dragi ascultători pasionați de limba română,
Queridos oyentes apasionados de la lengua rumana:
Din București, România, vă salută cu mult drag Gabriela Ristea.
Desde Bucarest, Rumanía, los saluda muy cariñosamente Gabriela Ristea.
¡Gracias por seguir esta edición no. 58 del programa «Rumano de supervivencia»!
I. GRAMÁTICA y VOCABULARIO
En esta clase aprenderemos a conjugar en el modo indicativo, tiempo presente varios verbos irregulares cuyo infinitivo acaba en la letra -a.
Uno de estos verbos es a da (= dar). En español, dar también es un verbo irregular.
Vamos a conjugar en indicativo presente, por lo tanto, el verbo a da:
Singular:
Eu dau = Yo doy
Tu dai = Tú das
Dumneavoastră dați = Usted da
El / ea dă = Él / ella da
Plural:
Noi dăm = Nosotros / nosotras damos
Voi dați = Vosotros / vosotras dais
Dumneavoastră dați = Ustedes dan
Ei / ele dau = Ellos / ellas dan
El verbo a da forma parte de muchas expresiones o locuciones verbales, al igual que su equivalente español, dar.
Por ejemplo:
a da bună ziua = dar los buenos días
Miruna nu dă bună ziuano da los buenos días
En esta frase que acabamos de escuchar hay otro verbo rumano, irregular, cuyo infinitivo termina en -a. ¿Lo han detectado? Está en la frase «Educația ei lasă mult de dorit.» Se trata del verbo a lăsa, que significa dejar. La forma verbal «lasă» («deja») es la tercera persona singular del modo indicativo, tiempo presente.
Vamos a aprender a conjugar, igualmente, el verbo a lăsa (dejar) en indicativo presente:
Singular:
Eu las = Yo dejo
Tu lași = Tú dejas
Dumneavoastră lăsați = Usted deja
El / ea lasă = Él / ella deja
Plural:
Noi lăsăm = Nosotros / nosotras dejamos
Voi lăsați = Vosotros / vosotras dejáis
Dumneavoastră lăsați = Ustedes dejan
Ei / ele lasă = Ellos / ellas dejan
Unos ejemplos de frases que incluyen el verbo a lăsa:
1. Eu las garajul deschis.
El pronombre eu (que se lee ieu, pero se escribe eu) ya sabemos que significa yo.
La forma verbal las hemos explicado que significa dejo.
Garaj ya sabemos de una clase anterior que quiere decir garaje.
El adjetivo deschis significa abierto.
Por lo tanto, la frase «Eu las garajul deschis.» se traduce por «Yo dejo el garaje abierto.»
2. Tu lași garajul deschis. = Tú dejas el garaje abierto.
Etc.
Aprovechemos para mencionar todas las formas del adjetivo deschis.
En singular femenino, su forma es deschisă (abierta).
Por ejemplo: Lăsăm poarta deschisă. = Dejamos la puerta abierta.
El plural masculino del adjetivo deschis es deschiși (abiertos) y el plural femenino es deschise (abiertas).
Por ejemplo: Voi lăsați porțile deschise. = Vosotros / Vosotras dejáis las puertas abiertas.
Otro verbo irregular que aprenderemos a conjugar en el modo indicativo, tiempo presente es a bloca (bloquear).
Singular:
Eu blochez = Yo bloqueo
Blochez se escribe de la siguiente manera: B de Barcelona, L de Letonia, O de Oviedo, C de Colombia, H de Honduras, E de Egipto y Z de Zaragoza.
Para recordar el deletreo en rumano, vamos a deletrear en rumano también la forma verbal blochez: be, el, o, ce, haș, e, zet.
Notamos, por lo tanto, que en la forma verbal blochez aparece el grupo de letras che.
Sigamos conjugando el verbo a bloca en indicativo presente:
Tu blochezi = Tú bloqueas
Dumneavoastră blocați = Usted bloquea
El / ea blochează = Él / ella bloquea
Plural:
Noi blocăm = Nosotros / nosotras bloqueamos
Voi blocați = Vosotros / vosotras bloqueáis
Dumneavoastră blocați = Ustedes bloquean
Ei / ele blochează = Ellos / ellas bloquean
Pongamos un ejemplo de frase con este verbo y traduzcámoslo al español:
Emilia blochează pe Facebook persoanele necunoscute care o contactează. = Emilia bloquea en Facebook a las personas desconocidas que la contactan.
Necunoscute = desconocidas
a contacta = contactar
II. CANCIÓN
Queridos oyentes:
Como hemos empezado esta clase hablando del verbo a da (dar), les propongo practicar su conjugación en el modo indicativo, tiempo presente, escuchando una bonita canción de la década de los ’90, interpretada por Monica Anghel. El título del tema es «Dau viața mea pentru o iubire» («Doy mi vida por un amor»).
Antes de dejarlos en compañía de Monica Anghel, les recuerdo que el audio y la transcripción de cada una de nuestras clases de rumano están a su disposición en la versión en español de la web de Radio Rumanía Internacional, www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado Rumano de supervivencia.
La revedere, prieteni! Los dejo con Monica Anghel.