RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

1) Los pronombres personales en el caso dativo, en plural; 2) La conjugación del verbo "a ști" ("saber") en el modo indicativo, tiempo presente; 3) Escuchamos la canción "Nu știu" ("No sé")

Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea

, 16.03.2024, 07:00

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

Stimați ascultători, / Estimados oyentes:

Desde Bucarest (Rumanía) los saluda cariñosamente Gabriela Ristea.

¡Bienvenidos a nuestra clase no. 73 de lengua rumana!

 

I. GRAMÁTICA y VOCABULARIO

A) En la lección no. 72, de la semana pasada, explicamos qué eran el caso dativo y los complementos indirectos, y detallamos algunos de los pronombres personales rumanos en dativo, en singular, así como sus equivalentes en español.

Pues, ahora, vamos a hablar de los pronombres personales en dativo, en plural.

En nuestra página de Facebook, Radio Rumanía Internacional, hemos publicado, como primer comentario a esta clase del 16 de marzo de 2024, una tabla con todos los pronombres personales en dativo, en rumano y en español. Esta tabla la colgamos la semana pasada también, en Facebook, porque les puede servir para aprender más rápido estos pronombres.

Nosotros, a continuación, vamos a señalar varios pronombres personales en el caso dativo, en plural, poniendo ejemplos de frases en rumano y en español.

 

PLURAL

1. Pronombres en el caso dativo, que corresponden a la primera persona plural:

Nouă de ce nu ne spui adevărul? = ¿A nosotros  / A nosotras por qué no nos dices la verdad?

Nouă = A nosotros / A nosotras

¡Ojo! No confundamos el pronombre personal nouă, en dativo, con el adjetivo femenino nouă, que significa nueva.

Escuchemos una frase donde nouă es adjetivo de género femenino:

Avem o lampă nouă. = Tenemos una lámpara nueva.

En esta frase, nouă es adjetivo porque califica el sustantivo lampă (lámpara).

 

Volviendo a nuestra frase inicial, «Nouă de ce nu ne spui adevărul?», ne es pronombre personal en dativo y, en español, equivale a nos.

 

2. Pronombres en el caso dativo, que corresponden a la segunda persona plural:

Vouă putem spune adevărul. = A vosotros / A vosotras os podemos decir la verdad.

Vouă = A vosotros / A vosotras

Vă = Os

 

3. Pronombres rumanos en el caso dativo, que corresponden a la forma de cortesía de la segunda persona plural:

Dumneavoastră, doamnelor, nu place peștele? = ¿A ustedes, señoras, no les gusta el pescado?

Dumneavoastră = A ustedes

Vă = Les

pește = 1) pescado; 2) pez

 

4. Pronombres en el caso dativo que corresponden a la tercera persona plural:

Cezar le dă numai lor cheile apartamentului. = César les da sólo a ellos / a ellas las llaves del piso.

Le = Les

Lor = A ellos / A ellas

Notemos que lor, el pronombre personal en el caso dativo que corresponde a la tercera persona plural, se puede traducir al español tanto por a ellos como por a ellas. Es el contexto de la frase el que nos indica, en rumano, si lor se refiere a un grupo de hombres o a un grupo de mujeres.

 

B) La conjugación del verbo «a ști» («saber») en el modo indicativo, tiempo presente

Queridos amigos:

En la segunda parte de nuestra clase de rumano aprenderemos a conjugar en el modo indicativo, tiempo presente, un verbo irregular cuyo infinitivo termina en la letra -i: a ști (saber).

SINGULAR

La primera persona:

Eu știu (Yo )

Un ejemplo de frase:

Știu că mă iubești. = que me quieres.

 

La segunda persona singular:

Tu știi (Tú sabes)

Es importante mencionar que știi se escribe con dos letras i, ¿vale?

Por ejemplo:

Știi cât e ceasul? = ¿Sabes qué hora es?

Les recuerdo que, tal como aprendimos hace unos meses, el sustantivo ceas significa tanto reloj, como hora.

 

La segunda persona singular – la forma de cortesía:

Dumneavoastră știți (usted sabe)

Domnule Tudorache, știți unde este Ambasada Elveției?  = Señor Tudorache, ¿sabe dónde está la Embajada de Suiza?

 

Tercera persona singular:

El / ea știe (él / ella sabe)

 

PLURAL

Noi știm (Nosotros / nosotras sabemos)

Voi știți (Vosotros / vosotras sabéis)

Dumneavoastră știți (Ustedes saben)

Ei / ele știu (ellos / ellas saben)

 

Surorile mele nu știu că plec la Lima. = Mis hermanas no saben que me voy a Lima.

o

Ei știu cum se numește premierul Republicii Moldova. = Ellos saben cómo se llama el primer ministro de la República de Moldavia.

premier = prim – ministru = primer ministro

Prim – ministru se escribe con guión entre prim y ministru.

 

Notemos que la primera persona singular (yo) y la tercera persona plural (ellos / ellas) de la conjugación del verbo a ști en indicativo presente tienen la misma forma: știu. O sea, decimos eu știu, pero también ei știu o ele știu. Es el contexto de la frase el que nos indica si el sujeto es yo o, por el contrario, es ellos o ellas.

 

II. CANCIÓN

Queridos oyentes: / Dragi ascultători,

Nuestra clase de rumano se acerca a su fin.

Antes de despedirnos, vamos a escuchar una canción rumana para practicar la conjugación del verbo a ști (saber) en el modo indicativo, tiempo presente. Su título es «Nu știu» («No sé») y la interpreta una de las voces representativas de la música ligera rumana, Carmen Rădulescu.

Los dejo en su compañía și vă mulțumesc foarte mult pentru atenție! O sâmbătă excelentă!

Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024
Rumano de supervivencia sábado, 20 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 65 del 20.01.2024

Practicamos la conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e y que se conjugan igual...

Rumano de supervivencia – Lección no. 65 del 20.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company