«Mujer en la aduana», 10 poetas rumanas en español
Mujer en la aduana es el título de la antología de poesía contemporánea publicada recientemente por Huerga y Fierro Editores. Se trata de un libro de
poesía escrita por mujeres, un total de 100 poemas escritos por 10 poetas
rumanas: Ana Blandiana, Nina Casian, Ileana Mălăncioiu, Mariana
Marin, Ruxandra Cesereanu, Mariana Codruț, Irina Nechit, Aura Cristi, Anca
Mizumschi, Ioana Nicolae.
Irina Calin, 18.07.2022, 11:48
Mujer en la aduana es el título de la antología de poesía contemporánea publicada recientemente por Huerga y Fierro Editores. Se trata de un libro de
poesía escrita por mujeres, un total de 100 poemas escritos por 10 poetas
rumanas: Ana Blandiana, Nina Casian, Ileana Mălăncioiu, Mariana
Marin, Ruxandra Cesereanu, Mariana Codruț, Irina Nechit, Aura Cristi, Anca
Mizumschi, Ioana Nicolae.
Dios ha creado a las traductores para llevar la
literatura de un lugar a otro, como los mercaderes de antaño.
Desembarcan en tierras lejanas y montan su negocio de libros ajenos. Nuevas
esepecias, esencias nuevas, para que el lector les fueran reveladas verdades
propias en cuerpos lejanos (Angelica Lambru en el prólogo a esta antología)
Hablamos con Angelica Lambru, autora de la selección y la traducción de esta antología. Es la segunda vez que Angelica Lambru participa en Radio Abierta (la entrevista anterior aquí.)
¿Por qué una antología de poesía escrita por mujeres?, ¿qué significado tiene el título?, ¿con qué .criterio ha hecho la selección? Sobre todo esto y mucho más en esta entrevista a Angelica Lambru:
La escritora y traductora rumana Angelica Lambru reside en España desde hace unos 30 años. Nació en la ciudad rumana de Constanza y vive ahora en Valencia. Es licenciada en Filología Rumana por la Universidad de Bucarest. Realizó su tesis doctoral en la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia.
En Rumanía publicó poesía y ganó unos cuantos premios importantes en 1986-1987. En España fue galardonada con premios por sus relatos cortos. Es autora de la primera antología generacional de poesía rumana contemporánea bilingüe, El muro del Silencio/Zidul tacerii, Ed. Huerga y Fierro, Madrid, 2007.
Ha traducido al español obras de varios autores rumanos. Entre estas destaca traducciones del dramaturgo y poeta Matei Visniec. Ha traducido al rumano obras de Pedro J. de la Peña, Javier Sierra o José Miguel Borja. Es miembra de la Asociación Valenciana de Escritores y Críticos Literarios (CLAVE). Imparte clases de narrativa breve en los talleres de literatura organizados por CLAVE.