El hispanista rumano Dan Munteanu Colán, catedrático en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Irina Calin, 15.06.2015, 20:51
El hispanista rumano Dan Munteanu Colán es catedrático de filología románica en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Salió de Rumanía en 1990, inmediatamente después de la caída del comunismo, y en 1995 las autoridades le concedieron la nacionalidad española por «carta de naturaleza» con recomendaciones de importantes personalidades como Antonio Buero – Vallejo, Manuel Alvar , Ramón Trujillo y otros.
Nació en Rumanía en 1944, se licenció en filología románica en la Universidad de Bucarest en 1967 con «Diploma de mérito». Durante 20 años trabajó como investigador científico en el Instituto de Lingüística de la Academia Rumana al mismo tiempo que colaboraba con varios periódicos y otros medios como esta msima radio, la sección española de RRI. Tradujo al rumano obras fundamentales de la literatura española como La Regenta de Clarín o Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán y novelas representativas de la literatura latinoamericana como Recurso del método de Alejo Carpentier. Sus estudios científicos y traducciones fueron recompensadas con premios internacionales, pero nunca se le permitió salir de Rumanía. Ni siquiera cuando obtuvo un premio en México (del Centenario de la Academia Mexicana), y otro en España (de traducción, del Ministerio de Cultura).
¿ Cómo consiguió estudiar el español de América en un país completamente cerrado en que no solo los viajes al extranjero estaban prohibidos, pero el simple hecho de contactar con extranjeros era sospechoso para la policía política de la época de Ceausescu? ¿Cómo consiguió esquivar la férrea censura para traducir novelas sobre las dictaduras latinoamericanas en un país dirigido por un dictador que se parecía muchísimo a los protagonistas de estos libros? Sobre todo esto, pero también sobre su colaboración con Radio Rumanía Internacional , sobre su llegada a España o sobre la situación actual de Rumanía en esta entrevista a Radio Abierta:
Dan Munteanu Colán estuvo en Bucarest invitado por la editorial pavesiana para la presentación de la traducción al español de «He odiado a ceausescu «, un libro de memorias de un disidente rumano, Gabriel Andreescu. Aquí pueden escuchar más detalles al respecto:
http://rri.ro/es_es/he_odiado_a_ceausescu_memorias_de_un_disidente-2531950
Más informaciones de la página web de Dan Munteanu Colán