La traductora Marian Ochoa de Eribe
¿Puede una mala traducción arruinar un buen libro? Por supuesto. Le ha pasado en España a uno de los mejores autores rumanos contemporáneos, Mircea Cărtărescu, aspirante al Premio Nobel de Literatura. En 1993 se tradujo un libro suyo en una famosa editorial y pasó completamente desapercibido.
Irina Calin, 23.04.2015, 16:25
¿Puede una mala traducción arruinar un buen libro? Por supuesto. Le ha pasado en España a uno de los mejores autores rumanos contemporáneos, Mircea Cărtărescu, aspirante al Premio Nobel de Literatura. En 1993 se tradujo un libro suyo en una famosa editorial y pasó completamente desapercibido.
El mismo libro volvió a ser publicado por la editorial Impedimenta en la excelente versión al español de Marian Ochoa de Eribe y Mircea Cărtărescu se ha convertido en muy poco tiempo en un novelista conocido en España,con una entusiasta recepción crítica y gran éxito entre los lectores.
Cărtărescu es un escritor estilista que escribe maravillosamente bien y la traducción realizada por Marian Ochoa consigue transmitir el mérito de la obra original al español. El libro que se tradujo dos veces en España con resultadoas tan dispare es Nostaliga, libro que en la versión al español firmada por ella ganó el premio Tormenta en 2013.
Marian Ochoa de Eribe, traductora de literatura rumana al español, es la invitada de la última edición de Radio Abierta. ¿Cuándo y cómo aprendió rumano?, ¿Por qué decidió traducir literatura rumana?, ¿Se puede vivir de la traducción? , a estas y otras preguntas ha contestado en la entrevista que pueden escuchar aquí
Marian Ochoa de Eribe (Bilbao 1964) es Doctora de literatura comparada por la Universidad de Deusto. Entre 1993 y 1997 fue lectora de lengua española en Rumanía, en la Universidad Ovidius de Constantza. Empezó a traducir literatura rumana un poco más tarde y de sus traducciones cabe destacar Kyra Kyralina y Tío Anghel de Panait Istrati (Pre-Textos – 2008), Mujeres de Mihail Sebastian (Impedimenta – 2008); Novela del adolescente miope de Mircea Eliade (Impedimenta – 2009); Nostalgia de Mircea Cartarescu (Impedimenta 2012); Las bellas extranjeras de Mircea Cartarescu ( Impedimenta 2013), El Levante de Mircea Cartarescu (Impedimenta – 2015)