RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Rumano de supervivencia – Lección no. 17 del 24.12.2022

1. El villancico Astăzi S-a născut Hristos (Hoy ha nacido Cristo); 2. Vocabulario y gramática, partiendo del villancico; 3. La canción Doar o dată-i Crăciunul (Solo una vez es Navidad)

Rumano de supervivencia – Lección no. 17 del 24.12.2022
Rumano de supervivencia – Lección no. 17 del 24.12.2022

, 23.12.2022, 14:08

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 17 del 24.12.2022

Bună seara, prieteni!


Soy Gabriela Ristea y les deseo de todo corazón Crăciun fericit!¡Feliz Navidad!


Es un placer estar con Uds. en una fecha tan señalada, celebrando juntos el nacimiento del Niño Jesús. Disfrutemos de la magia de la Navidad y empecemos nuestra decimoséptima clase de lengua rumana con un villancico cantado por niños. Se titula Astăzi s-a născut Hristos (Hoy ha nacido Cristo) y lo interpretarán, con sus voces inconfundibles, los pequeños integrantes del coro Luceafărul (El lucero).


Colindul Astăzi S-a născut Hristos


Astăzi S-a născut Hristos,

Mesia, chip luminos,

Laudaţi şi cântaţi

Şi vă bucuraţi!



Mititel, înfăşaţel

În scutec de bumbăcel

Laudaţi şi cântaţi

Şi vă bucuraţi!



Neaua ninge,

Nu-L atinge.

Vântul bate,

Nu-L răzbate.

Laudaţi şi cântaţi

Şi vă bucuraţi!



Şi de acum

Până-n vecie,

Mila Domnului să fie,

Laudaţi şi cântaţi

Şi vă bucuraţi!



b) Vocabulario navideño


En la segunda parte de nuestro programa, les proponemos seguir aprendiendo palabras relacionadas con la Navidad, algo que empezamos a hacer en nuestra clase de la semana pasada.


Ahora nos centraremos sobre todo en algunos de los vocablos del villancico que acabamos de escuchar, “Astăzi s-a născut Hristos.

“S-a născut, que significa “nació o “ha nacido, viene del verbo “a se naște – se escribe en tres palabras: a se naște -. El hecho de que entre “a y “naște aparece “se denota que se trata de un verbo reflexivo. Hablaremos con lujo de detalle de los verbos reflexivos, cuando lleguemos a ese capítulo de gramática. Por el momento, diremos solo que, en rumano, tenemos el verbo reflexivo “a se naște, que significa “nacer, y también tenemos el verbo transitivo “a naște (sin “se en medio), que significa “dar a luz.

Por ejemplo, diremos:




S-a născut Iisus Hristos. = Nació Jesucristo.

pero

Fecioara Maria a născut. = La Virgen María dio a luz.


Continuemos con otras cuestiones de vocabulario, relacionadas con el villancico:

– Mesia es El Mesías.

En rumano, por lo tanto, decimos Mesia, sin “s al final y sin tilde en la letra “i, porque ya sabemos que la lengua rumana carece de tilde.


– Chip = rostro

– luminos = luminoso




– Lăudați! viene del verbo rumano “a lăuda, que significa “alabar. “A lăuda es uno de los verbos que prueban el origen latino de la lengua rumana, ya que en latín, “a lăuda se dice laudāre. La forma “Lăudați!, que aparece en el villancico que hemos escuchado, es una forma de imperativo, que en español equivale a ¡Alabad! (vosotros / vosotras), ¡Alabe! (usted) o ¡Alaben! (ustedes).




– Cântați! viene del verbo “a cânta, que significa cantar. La semejanza de estos dos infinitivos – “a cânta en rumano, y cantar en español – es una prueba del origen latino de los dos idiomas, puesto que ambos verbos provienen del infinitivo latino “cantāre. La forma “Cântați!, que hemos escuchado en el villancico anterior, es un imperativo que, en función del contexto, se traduce al español por ¡Cantad! (vosotros / vosotras), ¡Cante! (usted) o ¡Canten! (ustedes).




– Vă bucurați! es un imperativo del verbo reflexivo a se bucura. A se bucura quiere decir alegrarse.

– Scutec = pañal

– Bumbăcel es el diminutivo del sustantivo bumbac, que significa algodón.

– Nea = nieve. Nieve también se dice zăpadă. “Nea es un término más poético que “zăpadă. En el lenguaje del día a día se utiliza “zăpadă.

– Ninge = Está nevando.

– Vânt = viento

– De acum = a partir de ahora




Moș Crăciun, como dijimos en nuestra clase previa, es el nombre rumano de Papá Noel. Cabe especificar que el sustantivo “moș significa “viejo.


c) Canción navideña rumana


En la tercera parte de nuestro programa, les ofrecemos la canción navideña “Doar o dată-i Crăciunul – “Solo una vez es Navidad, interpretada por Ștefan Bănică Junior.


Queridos oyentes:


Al final de nuestro programa de hoy, aprovechamos para recordarles que el audio y la transcripción de cada clase de lengua rumana están disponibles en la versión en español de la web de Radio Rumanía Internacional, www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado Rumano de supervivencia.


Si desean contactar con nosotros, no duden en escribirnos al e-mail span@rri.ro


Les deseamos Sărbători fericite! – ¡Felices fiestas!


Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 16 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024 Stimați ascultători, / Estimados oyentes: Desde...

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company