Ninge la Madrid – Está nevando en Madrid
Ninge la Madrid – Está nevando en Madrid.
Irina Calin, 09.01.2021, 19:17
Ninge la Madrid – Está nevando en Madrid.
La București nu ninge – En Bucarest no está
nevando.
Asta e curios, pentru că de obicei în ianuarie
ninge mult la București și la Madrid nu
ninge deloc. – Esto es curioso
porque de constumbre en enero nieva mucho en Bucarest y en Madrid no nieva
nada.
Vocabulario y gramática
A ninge – nevar.
En rumano no tenemos la perifrasis de tipo estar + gerundio que expresa en español sobre
todo una acción que sucede en el momento que se habla
Para estas situaciones
en rumano usamos el presente del indicativo como se puede ver en las frases
anteriores.
Más ejemplos:
De obicei toamna plouă mult. Normalmente en otoño llueve mucho
Acum plouă – Está
lloviendo ahora
De obicei – de
costumbre, normalmente
E frig – según el
contexto en español puede significar hace frio o está haciendo frio
E cald – hace calor o
está haciendo calor
xxx
E curios – es curioso
También podemos decir
E ciudat – es raro
E ciudat că ninge la Madrid – Es raro que nieva en
Madrid
Vocabulario de
invierno
Lunile de iarnă sunt
decembrie , ianuarie , februarie – Los meses de invierno son diciembre, enero,
febrero
Zăpadă – nieve
Fulg de zăpadă – copo
de nieve
Om de zăpadă – hombre
de nieve.
Lapoviță- aguanieve
Gheață – hielo
Frig – frío
Friguros – friolero
Prietenul meu este
foarte friguros, suferă mult iarna.- Mi
amigo es muy friolero, sufre mucho en el invierno.