Mâncare tipică – Comida típica
Salata de vinete - La ensalada de berenjenas
Irina Calin, 01.12.2016, 16:04
Mi invitada de hoy es Monica
Azi am o invitată specială. Se numește Monica
-Bună ziua, Monica.
-Bună, Irina. Mulțumesc că m-ai invitat.
-Cu multă plăcere. Azi vreau să
vorbim despre o mâncare tradițională românească. Ce zici?
-Foarte bine. Cum vrei tu.
Salată de vinete – Ensalada de berenjenas
Ingrediente – Ingredientes
– 4 vinete mari – 4 berenjenas
grandes,
– 1 linguriță de sare – 1
cucharadita de sal
– 4 linguri de ulei – 4 cucharas
de aceite
– Jumătate de ceapă mare,
tocată foarte mărunt. Media cebolla grande, cortada en trocitos
pequeños
– Sucul de la o lămâie – El zumo de
un limón
Salata de vinete este o mâncare tipică
românească preparată din vinete coapte și tocate, amestecate cu
ulei și ceapă tocată. (La
ensalada de berenjenas es una comida típica rumana preparada con berenjenas
asadas y picadas, mezcladas con aceite y cebolla picada)
Vinetele se coc până când se arde coaja. (Asar las
berenjenas hasta que la piel se queda carbonizada)
Apoi se curăță și se toacă mărunt. (Luego, pelar y picar muy fino)
Se amestecă cu ulei (de floarea
soarelui sau de măsline) sau cu maioneză și cu ceapă tocată foarte
mărunt.(Mezclar
con aceite (de girasol o de oliva) o mayonesa y con cebolla picada muy fino)
Se adaugă și sare după gust. Un ingredient
opțional este usturoiul. (Añadir sal al gusto. Un ingrediente
opcional es el ajo)
Un comentario de gramática
Usamos en rumano esta forma impersonal
cuando damos indicaciones en general, no a una persona concreta como puede ser
el caso de recetas de cocina: se coc, se adaugă, se curăță. Lo que
en español corresponde al infinitivo: asar, añadir, pelar.
Lo mismo pasa con las indicaciones de las etiquetas
de ropa. Por ejemplo: Se spală la 30 de grade (Lavar a 30 grados) o
Nu se calcă (No planchar)
Farfurii, pahare, tacâmuri (platos, copas, cubiertos)
-Monica, ma ajuți sa pun masa ? (¿me ayudas colocar la mesa?)
-Sigur, cu plăcere. (Claro, con gusto)
-Uite, aici sunt farfuriile și aici
sunt paharele. (Mira,
aquí están los platos y aquí están las copas)
-Avem nevoie de pahare de vin și de apă,
nu-i așa? (Necesitamos copas de vino y de agua, ¿verdad?)
-Da. Nu uita tacâmurile:
linguri, lingurițe, cuțite și furculițe. (Sí. No te
olvides de los cubiertos: cucharas, cucharaditas, cuchillos y tenedores)
Gramática / vocabulario
Hay varias palabras terminadas en-le. Farfuriile, paharaele, tacâmurile.
Es la terminación para el plural articulado de algunos sustantivos femeninos y
neutros.
Farfurie – plato; farfurii – platos; farfuriile – los
platos
Cuțit – cuchillo; cuțite, cuchillos;
cutitele-
los cuchillos
Tacâm – cubierto; tacamuri -
cubiertos; – tacâmurile – cubiertos
Pahar – copa; pahare – copas; paharele – las copas