RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Rumano de supervivencia – Lección no. 26 del 25.02.2023

Vocabulario relacionado con el mărțișor, el símbolo de la llegada de la primavera

Rumano de supervivencia – Lección no. 26 del 25.02.2023
Rumano de supervivencia – Lección no. 26 del 25.02.2023

, 25.02.2023, 09:31

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia, Lección no. 26 del 25.02.2023

Dragi ascultători,


Queridos oyentes:




Es un placer volver a acompañarlos en esta vigésima sexta
edición del programa Rumano de supervivencia.


Soy Gabriela Ristea y los invito a centrar nuestra clase
de lengua rumana de hoy en la tradición del mărțișor, y aprender
palabras relacionadas con el mismo. «Mărțișor» podría traducirse al español por dije de marzo.




I. El mărțișor, símbolo de la llegada de la primavera




Cada año, el 1 de Marzo, los rumanos celebran la llegada
de la primavera, y el símbolo del inicio de esta estación es el mărțișor,
un pequeño objeto que puede ser
bien de madera o metal, bien de tela, plástico o incluso de piedra, y que
siempre va acompañado por un lacito rojo y blanco. El mărțișor se cuelga con
un imperdible en la blusa, como un pequeño broche. Los colores del lacito, el
blanco y el rojo, también tienen su significado. El blanco representa la pureza
del inicio y el rojo simboliza la vitalidad (salud, belleza, amor).


El mărțișor puede tener una multitud de formas. Hay mărțișoare en
forma de flor, de pájaro, mariposa, casa
tradicional rural, muñeca, animal, etc.




En la mayor parte de Rumanía, los hombres son los que
regalan mărțișoare a las mujeres, y las mujeres también se los pueden
regalan entre sí, mientras que en la región de Moldavia, la costumbre suele ser
al revés: los hombres reciben mărțișoare de las mujeres. Mărțișoarele
se suelen regalar junto con flores, especialmente flores típicas de
la primavera, como las campanillas blancas, los jacintos, las violetas y los narcisos.


El mărțișor es una tradición
que existe en todo el territorio de Rumanía, así como en la República de
Moldavia y en otras zonas del sudeste de Europa. En 2017, fue declarado por la UNESCO elemento de patrimonio
cultural inmaterial.





II. Gramática y vocabulario


Dado que en nuestras clases previas hablamos del género
de los sustantivos rumanos, cabe mencionar que el sustantivo mărțișor es
de género neutro: un mărțișor, două mărțișoare.




Unos ejemplos de frases que incluyen este sustantivo:


1. Mărțișorul Danielei este superb. = El dije de marzo de Daniela es precioso.


2. Mărțișoarele lucrate manual sunt preferatele mele. = Los
dijes de marzo hechos a mano son mis favoritos.




Vamos a ampliar nuestro vocabulario en rumano, fijándonos
en algunas palabras que se utilizan mucho el 1 de Marzo, Día del Mărțișor.
Algunas de ellas las escucharán,
igualmente, en la canción que les ofreceremos al final de esta clase.




– Ghiocel = campanilla blanca


Ghiocel es un sustantivo de género masculino. Su plural es ghiocei.


Para
practicar, vamos a ver cuáles son las formas articuladas con el artículo
definido, en los casos nominativo y acusativo, del singular ghiocel y del plural ghiocei.




Para
obtener la forma articulada de ghiocel le debemos añadir al final el
artículo definido -ul. Así resulta la palabra ghiocelul (la
campanilla blanca).




En cuanto
al plural, ghiocei, para obtener su
forma articulada, le añadimos una i
al final. Así resulta el sustantivo ghioceii = las
campanillas blancas.




Otros vocablos relacionados con la tradición del mărțişor son:


– Buchet =
ramo de flores


Buchet es
un sustantivo de género neutro: un buchet (un ramo de flores) – două buchete (dos ramos de flores)


Am un
buchet de narcise. = Tengo un ramo de narcisos.




Otras palabras que surgen a menudo en una conversación,
cuando hablamos del Día del Mărţişor, son:


– Glastră =
florero (vaso para poner flores)


– Dragoste =
amor


– Iubire = amor


– Inimă = corazón


– Inimioară
= corazoncito


– Dor =
añoranza, nostalgia


– Noroc =
buena suerte


– Perlă =
perla


– Podoabă =
alhaja




III. Canción dedicada al mărțișor




En los próximos minutos, les propongo disfrutar de la
canción Ți-am luat un mărțișor (Te compré un dije de marzo), interpretada
por el recordado Nicolae Nițescu. En la letra de esta canción reconocerán
muchos de los vocablos que acabamos de aprender.





Ți-am luat un
mărțișor


Cântă: Nicolae Nițescu


Muzică: Ion Vasilescu


Versuri: Nicolae Nițescu




Primăvara bate la fereastră,

Cu buchete mici de ghiocei

Și zambila înflorită-n glastră

Te-ndeamnă s-o iei…

Scumpe sau modeste mărțișoare

Te atrag pe rând, zâmbind discret

Și cu ele, dragostea mea mare

Se leagă cochet.

Mărțișoare dragi ca inimioare,

Orice-ndrăgostit a dăruit…


Ți-am luat un mărțișor

Ca să-l porți la tine tot mereu

Și să știi că-n el e dorul meu

Și-ți va purta noroc.


Ți-am luat un mărțișor

Ca să-l porți când nu ne-om mai vedea

Și să-ți spună el iubirea mea

Oricând și-n orice loc.


Din ochi mi-a picurat o perlă mică,

Să fie ne-ncetat podoaba lui.


Ți-am luat un mărțișor

Ca să-l porți la tine tot mereu

Și să știi că-n el e dorul meu

Și-ți va purta noroc.

IV. Concurso con premios




Queridos amigos:


Antes de despedirnos, les recordamos nuestro concurso con
premios, dedicado a ustedes. Todos los detalles sobre el mismo están colgados
en la versión en español de la web www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado
Rumano de supervivencia, en la pestaña de la vigésima segunda clase
de rumano.


Mult noroc! ¡Mucha suerte!


La revedere!



Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 16 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024 Stimați ascultători, / Estimados oyentes: Desde...

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company