RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Rumano de supervivencia – Lección no. 2

Grafía y pronunciación de las letras j, ș, ț, v, z.

Rumano de supervivencia – Lección no. 2
Rumano de supervivencia – Lección no. 2

, 10.09.2022, 09:48

Queridos amigos:


¡Bienvenidos a una nueva edición del programa Rumano de supervivencia!


En nuestra primera lección de la semana pasada aprendimos dos letras del alfabeto rumano que no existen en español – la ă y la â/î – así como una tercera letra que existe en ambos alfabetos: la h (haș, en rumano).


Les proponemos fijarnos ahora en las demás letras rumanas que, sea existen tanto en rumano, como en español, pero se pronuncian de manera diferente, sea existen sólo en rumano.


I. ORTOGRAFÍA Y PRONUNCIACIÓN


► La letra J


La jota existe en ambos idiomas, pero en rumano se pronuncia j.




– joi (jueves)

ajutor (ayuda)

plajă (playa)

► La letra Ș


La ș se escribe como una s con cedilla, o sea una s con virgulilla debajo. La ș no existe en español.


Algunos ejemplos de vocablos que contienen una ș son:




– șarpe (serpiente)

uriaș (gigante)

sfârșit (fin)

– și (Și tiene dos significados: uno es y y el otro es también.)

► La letra Ț


La ț se escribe como una t con cedilla, es decir una t con virgulilla debajo.


La ț tampoco existe en español.


Hay numerosas palabras rumanas que contienen esta letra:




– țară (país) – Este vocablo vemos que incluye dos letras rumanas que no existen en español, la ț y la ă.

rață (pato) – Aquí también tenemos una ț y una ă. – rață
țap (chivo)
rețetă (receta).

► La letra V


En rumano, la letra v (uve) se pronuncia siempre v, da igual si está al principio de la palabra, en medio o al final. Por lo tanto, no la pronunciaremos nunca como una b, como sí ocurre en algunos casos en español.


He aquí algunos vocablos rumanos que incluyen la letra v:




– vară (verano)

elev (alumno)

– vreme (tiempo)

Bravo! (¡Bravo!) – Fijémonos en la diferencia de pronunciación de la letra v en español y en rumano. En rumano decimos “Bravo!, mientras que en español la letra “v la pronunciamos en este caso como una “b: ¡Bravo!

La letra Z

La letra z (zeta, en español), zet en rumano, se
pronuncia siempre z.

Escuchemos algunos ejemplos:

zoologic (zoológico) (¡Ojo! En rumano, zoologic es sólo
adjetivo, no es sustantivo también, como sucede en español.)

azi
(hoy)

prânz (1. almuerzo; 2. mediodía)

II. DIÁLOGO


Escuchemos a continuación un diálogo salpicado de palabras rumanas que contienen las letras de las que hemos hablado hoy.

Bună, Manuela! (¡Hola, Manuela!)
Bună, Antonia! Ce mai faci? Mergi cu elevii în excursie? (¡Hola, Antonia! ¿Qué tal? ¿Vas con los alumnos de excursión?)

Nu, azi mergem la Grădina Zoologică. (No, hoy vamos al Jardín Zoológico.) La prânz va fi un spectacol pentru copii și vor prezenta un șarpe uriaș și o rață neagră africană. (A mediodía habrá un espectáculo para niños y presentarán una serpiente gigante y un pato negro africano.) Tocmai i-au adus în țară. (Acaban de traerlos al país.)

Bravo! Foarte interesant! (¡Bravo! ¡Muy interesante!)
Tu ce planuri ai pentru azi? (¿Tú qué planes tienes para hoy?)

Azi e joi și merg la Constanța, la plajă. (Hoy es jueves y voy a Constanța, a la playa.) Vinerea nu lucrez. (Los viernes no trabajo.) Voi rămâne la mare și la sfârșit de săptămână. (Me quedaré en la costa el fin de semana también.)
Mă bucur! Să ai vreme bună! (¡Me alegro! ¡Que tengas buen tiempo!)

Mulțumesc mult, Antonia! Să aveți o zi frumoasă! (¡Muchas gracias, Antonia! ¡Que tengáis un buen día!)

Mulțumim! (¡Gracias!)




III. VOCABULARIO


1. Los significados de la palabra și


Hemos dicho en esta lección que la palabrași tiene dos significados: uno es y, o sea es conjunción, y el otro es también, o sea es adverbio.


Partiendo del diálogo que acabamos de escuchar, vamos a detectar una frase donde și significa y y es, por lo tanto, conjunción:

– Azi e joi și merg la Constanța. = Hoy es jueves y voy a Constanța.

Busquemos en el diálogo anterior una frase donde și signifique también, o sea es adverbio:

– Voi rămâne la mare și la sfârșit de săptămână. = Me quedaré en la costa el fin de semana también.


2. El sustantivo “rață


Dado que hemos mencionado la palabra “rață en nuestro diálogo de hoy, vamos a aprovechar para contarles un secretillo, por así llamarlo: vais a encontrar bastante a menudo, sobre todo en Internet, textos en rumano donde las palabras que deberían llevar cedilla, sombrero o acento breve no los llevan. Los rumanos están acostumbrados a pronunciar correctamente incluso cuando faltan esos signos ortográficos, pero para un hablante no nativo la falta de dichos signos puede dificultar bastante la pronunciación correcta. Además, el lenguaje correcto es el que emplea las letras con sombrero, cedilla o acento breve incluidos, así que los animamos a utilizarlos.


Dicho esto, volvamos a la palabra rață, para comentarles que, si van a ver alguna vez, en algún menú en rumano, la palabra rata, escrita con t y a al final, en vez de ț y ă, que sepan que ese restaurante no les servirá lo que entendemos en español por “rata, sino que se refiere a “rață, o sea “pato. (Cabe mencionar de paso que la palabra española “rata se traduce al rumano por “șobolan.)



Queridos amigos:


Nos acercamos al final de nuestro programa de hoy, Rumano de supervivencia.


Si desean tener por escrito el contenido de esta lección, pueden encontrar su transcripción en la versión en español de la página web de Radio Rumanía Internacional, www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado “Rumano de supervivencia.


Como deberes para nuestro próximo encuentro, les proponemos que busquen siete palabras rumanas que contengan las letras que hemos analizado hoy y pongan al lado de cada una su significado en español.


Los deberes, así como cualquier sugerencia que tengan, nos los pueden remitir por e-mail a span@rri.ro o a aprendemos.rumano@gmail.com. También nos pueden escribir a través del Facebook de Radio Rumanía Internacional.


¡Muchas gracias por seguirnos! ¡Hasta la semana que viene!

RadioRomaniaInternational · Lectie romana Nr 2 din 10 sept 2022

Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 16 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024 Stimați ascultători, / Estimados oyentes: Desde...

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company