Rumano de supervivencia – Lección no. 16 del 17.12.2022
1. La fecha: În câte suntem azi? (¿A cuántos estamos hoy?); 2. Vocabulario navideño; 3. Canción navideña rumana
Gabriela Ristea, 16.12.2022, 08:03
Queridos amigos:
¡Bienvenidos a la decimosexta edición del programa “Rumano de supervivencia!
Nuestra clase de hoy tendrá tres partes:
a) aprenderemos a decir en rumano ¿A cuántos estamos hoy? y a responder esta pregunta;
b) estudiaremos vocabulario relacionado con la preciosa celebración del nacimiento del Niño Jesús, la Navidad;
c) escucharemos una canción navideña, cuyo estribillo es precisamente Moș Crăciun, que es como se llama Papá Noel en rumano.
a) La fecha
En rumano, ¿A cuántos estamos hoy? se dice:
În câte (ale lunii) suntem azi? o
Ce dată e azi? (El sustantivo “dată significa “fecha.)
Como en nuestras clases previas aprendimos los numerales cardinales y los meses del año, ahora podemos contestar estas preguntas.
Vamos a escuchar unos cuantos ejemplos de respuestas:
– Azi suntem în 17 (șaptesprezece) decembrie 2022 (două mii douăzeci și doi). (Hoy estamos a 17 de diciembre de 2022.)
O, cuando alguien nos pregunta În câte suntem azi?, también podemos contestar:
– Azi este 17 (șaptesprezece) decembrie 2022 (două mii douăzeci și doi). (Hoy es 17 de diciembre de 2022.)
Recordemos dos cuestiones:
a) los adverbios azi y astăzi significan lo mismo: hoy.
b) las formas verbales e y este significan lo mismo, dado que ambas son formas de la tercera persona singular, modo indicativo, tiempo presente, del verbo a fi.
– Azi suntem în 1 (întâi) ianuarie 2023 (două mii douăzeci și trei). Hoy estamos a uno de enero de 2023.)
► En español, conforme a la Real Academia Española, es correcto decir tanto uno de enero / uno de febrero, etc.), como primero de enero / primero de febrero, etc. En rumano, en cambio, solo es correcto decir întâi ianuarie / întâi februarie, etc., y no unu ianuarie o unu februarie, etc.
– Azi e 2 (două) aprilie 2023 (două mii douăzeci și trei). (Hoy es dos de abril de 2023.)
b) Vocabulario navideño
En la segunda parte de nuestra clase de rumano, les proponemos aprender unas cuantas palabras relacionadas con la Navidad, ya que solo nos separan unos días de esta fiesta mágica.
En rumano:
– Navidad se dice Crăciun.
– El Niño Jesús = Pruncul Iisus
(El sustantivo “prunc significa bebé y, en el lenguaje popular, también significa niño de cualquier edad.)
– Cristo = Hristos, Christos, Cristos
– Jesucristo = Iisus Hristos
– La Virgen María = Fecioara Maria
(El sustantivo fecioară significa virgen.)
– José = Iosif
– árbol de Navidad = brad de Crăciun
(Brad significa abeto.)
– regalo = dar, cadou
– estrella = stea
– villancico = colind
– ¡Feliz Navidad! = Crăciun fericit!
– ¡Felices fiestas! = Sărbători fericite!
c) Canción rumana dedicada a la Navidad
En los próximos minutos, los invitamos a escuchar una canción navideña rumana, magistralmente interpretada por una de las más queridas representantes de la música ligera de Rumanía: Angela Similea. Se trata de la canción Colind pentru fete (Villancico para chicas).
Queridos oyentes:
Hemos llegado al final de nuestro programa de hoy.
Como siempre, el audio y la transcripción de cada clase de lengua rumana están a su disposición en la versión en español de la web de Radio Rumanía Internacional, www.rri.ro, sección Aprende rumano, apartado Rumano de supervivencia.
A todos los que celebran la Navidad, les deseamos de todo corazón, desde Radio Rumanía Internacional, mucha salud, paz, amor, prosperidad y concordia. Crăciun fericit!