RRI Live!

Escuche Radio Rumania Internacional en vivo

Rumano de supervivencia – Lección no. 12

1. Numerales cardinales (primera parte) 2. La hora - ¿Qué hora es? (primera parte)

Rumano de supervivencia – Lección no. 12
Rumano de supervivencia – Lección no. 12

, 19.11.2022, 11:00

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 12 del 19.11.2022

Queridos amigos del programa Rumano de supervivencia:


Desde Bucarest, los saluda Gabriela Ristea. Es un placer darles la bienvenida a una nueva clase radiofónica de lengua rumana, la decimosegunda.


En nuestra clase de hoy aprenderemos varios numerales, así como a preguntar en rumano “¿Qué hora es? y a responder.


1) Empecemos, pues, por los numerales, contando hasta 12:


1 = unu


2 = doi


3 = trei


4 = patru


5 = cinci


6 = șase


7 = șapte


8 = opt


9 = nouă


10 = zece


Hemos contado hasta 10.


Como el reloj tiene 12 horas, vamos a escuchar cómo se pronuncian los numerales 11 y 12 en rumano:


11 = unsprezece


12 = doisprezece

¡OJO! Cabe resaltar que, cuando el numeral doi (dos) antecede un sustantivo femenino, cobra valor de adjetivo y por ello “doi se convierte en “două, que es la forma femenina de “doi.

Diremos “doi ani (dos años), porque el sustantivo “an, cuyo plural es “ani, es masculino y “doi no se modifica delante de un sustantivo masculino.
En cambio, diremos “două luni (dos meses), no “doi luni, porque el sustantivo “lună (mes), cuyo plural es “luni, es femenino, y hemos dicho que “doi se transforma en “două delante de un sustantivo femenino.

Por lo tanto, diremos por un lado “doi ani y, por otro lado, “două luni.



2) Aprendamos ahora cómo se pregunta en rumano ¿Qué hora es? y cómo se responde:


¿Qué hora es? se dice:


a) Cât e ceasul?


(El sustantivo “ceas significa reloj y también puede significar “hora. “Ceasul significa “el reloj o “la hora, es decir incluye el artículo definido.)


b) Cât e ora?


(El sustantivo oră significa “hora y, a diferencia del español, se escribe sin la letra haș (hache) por delante. El sustantivo rumano “ora significa “la hora, es decir incluye el artículo definido.)


c) Mucha gente, cuando le quiere preguntar a uno qué hora es, también utiliza la pregunta Aveți un ceas?, que se traduce por ¿Tiene (Ud.) hora?



Aprendamos, ahora, cómo responder, cuando alguien nos pregunta Cât e ceasul?, Cât e ora? o Aveți un ceas?

– Mirela, cât e ceasul?

– E ora unu. (Es la una.)


También podemos decir E unu, sin mencionar la palabra ora, porque se entiende de por sí.


– E ora două. / E două. (Son las dos.)

Fijémonos en que, en español, cuando decimos “Es la una, utilizamos la tercera persona singular del verbo “ser, es decir “es, mientras que cuando decimos “Son las dos, “Son las tres, etc. ponemos el verbo en plural.

En rumano, en cambio, utilizamos siempre el verbo en singular, es decir empleamos la tercera persona singular del verbo “a fi, que tiene dos formas en indicativo presente: e / este. Por ello, diremos: “E (ora) două, nu “Sunt (ora) două.


– E ora trei. / E trei. (Son las tres.)

– E ora patru. / E patru. (Son las cuatro.)

– E ora cinci. / E cinci. (Son las cinco.)

– E ora șase. / E șase. (Son las seis.)

– E ora șapte. / E șapte. (Son las siete.)

– E ora opt. / E opt. (Son las ocho.)

– E ora nouă. / E nouă. (Son las nueve.)

– E ora zece. / E zece. (Son las diez.)

– E ora unsprezece. / E unsprezece. (Son las once.)

– E ora douăsprezece. / E douăsprezece. (Son las doce.)

¡OJO! Cuando el numeral rumano doisprezece (doce) está acompañado por un sustantivo femenino, cobra valor de adjetivo y su forma se transforma de “doisprezece en douăsprezece. Por eso, como el sustantivo rumano “ora es femenino, diremos “E douăsprezece, nu “E doisprezece. Notarán que muchos hablantes nativos de rumano cometen bastante a menudo el error de decir “E doisprezece o incluso “E doișpe. Estas formas no son correctas. Lo correcto es decir “E (ora) douăsprezece.



En esta primera lección dedicada al reloj, mencionaremos tres detalles más, antes de despedirnos.

– y cuarto = și un sfert


Ej.: Son las ocho y cuarto. = E opt și un sfert.


– menos cuarto = fără un sfert

Ej.: Son las ocho menos cuarto. = E opt fără un sfert.


– y media = și jumătate


Ej.: Son las ocho y media. = E opt și jumătate.


Queridos amigos:




Les recordamos que pueden encontrar el audio y la
transcripción de cada edición de nuestro programa en la versión en español de la web de Radio
Rumanía Internacional, www.rri.ro,
sección Aprende rumano, apartado Rumano de
supervivencia.


En cuanto a los deberes, los colgaremos en
nuestro Facebook, Radio Rumanía Internacional, así como en nuestra web,
en la pestaña de esta doudécima lección. Para enviarnos los deberes resueltos o
cualquier comentario relativo al programa que deseen hacer, nos pueden escribir
al correo span@rri.ro. Será un placer atenderlos.


¡Muchas gracias por seguirnos! O săptămână frumoasă!

—————————————

DEBERES – Lección no. 12

Traduzcan
las siguientes oraciones al rumano:




1. ¿Qué hora es?


2. Es la una.


3. Es la una menos
cuarto.


4. Son las seis.


5. Son las nueve y
media.


6. Son las doce y
cuarto.


7. Son las once
menos cuarto.


8. Es la una y
media.






¡Gracias por su interés en el idioma rumano!



Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 16 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024 Stimați ascultători, / Estimados oyentes: Desde...

Rumano de supervivencia – Lección no. 73 del 16.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 09 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024 Dragi ascultători, / Queridos oyentes: Aquí estamos de...

Rumano de supervivencia – Lección no. 72 del 09.03.2024
Clases de lengua rumana para hispanohablantes. Copyright foto: Gabriela Ristea
Rumano de supervivencia sábado, 02 marzo 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024

RadioRomaniaInternational · Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024 Dragi prieteni, / Queridos amigos: ¡Muchas gracias por...

Rumano de supervivencia – Lección no. 71 del 02.03.2024
Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 24 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024

1) 24 de febrero: Día de Dragobete en Rumanía; 2) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -i....

Rumano de supervivencia – Lección no. 70 del 24.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 17 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024

1. La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo acaba en -i; 2. Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 69 del 17.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 10 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024

1) La conjugación de los verbos a spune y a zice (decir) en el modo indicativo, tiempo presente; 2) Diálogo y...

Rumano de supervivencia – Lección no. 68 del 10.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 03 febrero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024

1) La conjugación en el modo indicativo, tiempo presente de verbos cuyo infinitivo termina en -e (Tercera parte); 2) Vocabulario relacionado con el...

Rumano de supervivencia – Lección no. 67 del 03.02.2024
Rumano de supervivencia sábado, 27 enero 2024

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Cómo conjugar en el modo indicativo, tiempo presente verbos rumanos cuyo infinitivo termina en la letra -e. (Segunda...

Rumano de supervivencia – Lección no. 66 del 27.01.2024

Pareja

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afiliaciones

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Proveedores

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company