Cómo felicitar la Navidad y el Año Nuevo en rumano
Pequeño diccionario para las fiestas de invierno; Aprendemos la canción muy popular en Rumanía
Irina Calin, 28.12.2019, 15:37
Diccionario
Sărbătoare
= fiesta; sărbători = fiestas
Iarnă =
invierno
Sărbători
de iarnă = fiestas de invierno
Crăciun
= navidad
Sărbătoare
de Crăciun = Fiesta de Navidad
An nou
= Año nuevo/
Anul
nou = el año nuevo
an = año
anul =
el año
Revelion
= Nochevieja
Cómo felicitar la Navidad y el Año Nuevo
Crăciun
fericit = Feliz Navidad
An nou
fericit = Feliz Año Nuevo.
Un An Nou Fericit = Un Año Nuevo Feliz
La
formula más usada para felicitar por cualquier fiesta, trátase de cumpleaños,
navidad, año nuevo etcetera es:
La mulți ani!
Aseară ţi-am luat basma es el título de esta
canción del folclore rumano intepretada por una cantante muy
querida, Maria Tănase. He aquí la letra de la canción con una traducción
aproximativa. Escuchen la canción y procuren seguir la letra.
(Explicación: La
palabra aseară (anoche)
pronunicada como asară por
Maria Tanase es una pronunicación típica de algunas zonas del país)
Aseară ţi-am luat
basma
Şi-acum te văd fără ea
Păi cine ţi-o mai lua
basma,
Să se destrame ca ea
Anoche te tomé (regalé,
compré) un pañuelo
Y ahora te veo sin él
Pues, el que te tome otro
pañuelo
Que se deshaga como él
Tot aseară ţi-am luat mărgele
Şi-acum te văd fără ele,
Cine ţi-o mai lua margele,
Să stea spânzurat ca
ele ca ele
También anoche te compré
un collar (de abalorios)
Y ahora te veo sin ellos
El que te compre
otro collar
Que se quede ahorcado como
él
Tot
aseară ţi-am luat cercei,
Şi-acum te văd fără ei
Cine ţi-o mai lua cercei,
Să stea agăţat ca ei
También anoche te
compré pendientes
Y ahora te veo sin ellos
El que te regale otros
pendientes
Que se quede colgado
como ellos