Radio Novi Sad
Las estaciones de radio en rumano que trasmitieron desde el exterior de Rumanía tuvieron una vida más corta o más larga. Una de las estaciones más longevas es Radio Novi Sad en Vojvodina, en la ex-Yugoslavia.
Steliu Lambru, 22.02.2021, 14:06
Las estaciones de radio en rumano que trasmitieron desde el exterior de Rumanía tuvieron una vida más corta o más larga. Una de las estaciones más longevas es Radio Novi Sad en Vojvodina, en la ex-Yugoslavia. Es una de las pocas emisoras de radio en rumano situadas fuera del territorio rumano con una actividad ininterrumpida de más de 70 años.
Fundado en 1949, el servicio en rumano de Radio Novi Sad, emisora situada en la capital de la región del Banato serbio, también tenía un componente político. Ion Marcovicean tenía 27 años cuando comenzó a trabajar como editor en el servicio en rumano de Radio Novi Sad. En una entrevista de 1999 concedida al Centro de Historia Oral de la Radiodifusión Rumana, Marcovicean habló sobre el componente político de Radio Novi Sad en rumano y su misión de defender a Yugoslavia de la propaganda soviética.
“En 1949, el 29 de noviembre con motivo del Día de la República, se inauguró la estación de radio Novi Sad. Empezó a emitir antes del tiempo previsto por la sencilla razón de que la situación internacional lo imponía. Me refiero a los ataques contra Yugoslavia por parte de la Oficina de Información y la Unión Soviética. Había en Belgrado una estación que se llamaba Radio Yugoslavia, pero contrarrestaba más bien teóricamente los ataques procedentes de la Unión Soviética. Cuando fue evidente que no tenía el efecto deseado se acceleró la creación de la estación de Radio Novi Sad. Su objetivo era presentar la situación real en Yugoslavia, la vida de todas las nacionalidades que la formaban y de las categorías sociales para así poder resistir los ataques y la propaganda que provenía de la Oficina de Información.”
Tres periodistas y una mecanógrafa pusieron las bases del servicio en rumano de Radio Novi Sad. La primera transmisión se realizó utilizando un transmisor de medio kilovatio y sólo se pudo escuchar muy cerca de la ciudad. Pero la adquisición de transmisores más nuevos y fuertes hizo que la voz de los locutores fuera cada vez más escuchada. Ion Marcovicean dijo que las noticias que transmitían provenían de Tanjug, la agencia de noticias yugoslava. Los periodistas de la sección en rumano comenzaron a grabar entrevistas y materiales y también prestarlos de otros servicios como el húngaro y el eslovaco. Los programas eran de actualidad, culturales y de propaganda política, según Marcovicean.
“La estructura de los programas era generalmente instructiva y educativa porque en esa época se perseguía despertar la conciencia del hombre que pertenece a la sociedad, del socialismo como tal y de la situación que había en el país: cómo ir hacia el enriquecimiento de la vida cultural, el aumento de la producción agrícola, etc. Los programas se titulaban: «Programa para los oyentes en el campo», «Acerca de la vida de nuestros tesoros», «Ciencia y técnología», «Padres e hijos», «Edificación del socialismo”, «Cultura y afición».”
Los programas del servicio en rumano duraban entre 20 y 25 minutos y se emitían a partir de las 5:45, 8, 13, 18 y 22 horas. Por las mañanas, había más noticias y pronóstico del tiempo mientras que por las noches se transmitían los programas políticos. Radio Novi Sad recibía cartas de los oyentes, una de las mayores satisfacciones para un periodista de radio, que felicitaban a la redacción por sus transmisiones. Algunas de las cartas eran respuestas a las preguntas formuladas por la redacción sobre temas de los concursos con premios. Sin embargo, Ion Marcovicean confesó que también se difundían noticias e informaciones sobre los cruces fronterizos ilegales entre Rumanía e Yugoslavia.
“Se transmitían noticias de este tipo: quienes fueron capturados, los que escaparon o incluso quienes fueron fusilados. Había tiroteos de ambos lados y los guardias fronterizos disparaban contra los tránsfugas que querían cruzar la frontera. También había gente de nuestra parte que se había adherido a la Oficina de Información y quería cruzar la frontera con Rumanía para llegar a la Unión Soviética. Entre ellos, un general yugoslavo que fue tiroteado en la frontera por los guardias rumanos. Pero algunos rumanos lograron pasar a Yugoslavia, entre ellos un tal Dimitriu que se sumó al servicio en rumano durante algún tiempo como corrector. En la década de 1950, llegó una señora serbia de Rumanía y trabajó en nuestra radio durante mucho tiempo como locutora”.
El gran acontecimiento de 1956 fue la revolución anticomunista en Hungría que terminó con la intervención soviética y que estuvo presente también en los programas rumanos de Radio Novi Sad. Ion Marcovicean.
“Se consideró que era algo relacionado con el imperialismo soviético. Analicé el asunto muy seriamente, igual que todas las demandas posteriores, tanto en Hungría, como en Checoslovaquia y en Polonia, todo fue presentado ampliamente. Nuestro servicio no tuvo corresponsales en Hungría, ninguna redacción tenía corresponsales especiales. Taniug y Radio Belgrado tenían corresponsales en determinadas capitales y de ellos recibimos materiales que traducíamos. Nuestro exembajador en Moscú, Miciunovici, escribió una especie de diario que también tradujimos. Describió el comportamiento soviético en Hungría de una manera muy extraña. Fue entonces cuando en la intervención soviética en Hungría murió un miembro de la Embajada yugoslava.”
En la década de 1980, Radio Novi Sad era para los rumanos en Banato también una ventana a una sociedad con menos escasez. Después de 1989, afortunadamente, el idioma rumano ha continuado en las ondas hertzianas que salen desde la capital Vojvodina.
Versión en español: Victoria Sepciu