Das Internationale Literatur- und Übersetzungsfestival FILIT in Jassy
Das zweite Internationale Literatur- und Übersetzungsfestival FILIT lockt auch dieses Jahr ein zahlreiches Publikum mit einem reichen Programm an.
Corina Sabău, 04.10.2014, 15:33
Das zweite Internationale Literatur- und Übersetzungsfestival FILIT lockt auch dieses Jahr ein zahlreiches Publikum mit einem reichen Programm an. Vom 1. bis 5. Oktober kommen berühmte Namen der zeitgenössischen Literatur, Literaturübersetzer, Buchverleger, Literaturkritiker im ostrumänischen Iaşi zusammen.
Nach dem ersten Literatur- und Übersetzungsfestival FILIT im ostrumänischen Iaşi wurde die Veranstaltung von der spanischen Tageszeitung El Pais“ als das wichtigste Literaturfestival Osteuropas“ bezeichnet. Laut der Frankfurter Allgemeinen Zeitung” habe es eine Veranstaltung dieses europäischen Ausmaßes nie zuvor in Rumänien gegeben“. Das zweite Internationale Literatur-und Übersetzungsfestival FILIT bringt zwischen dem 1. und dem 5. Oktober über 300 berühmte Namen der zeitgenössischen Literatur, rumänische und ausländische Literaturübersetzer, Buchverleger, Literaturkritiker, Veranstalter ähnlicher Events, Kulturjournalisten in Iaşi zusammen.
Die Nobelpreisträgerin Herta Müller, David Lodge, einer der renommiertesten und beliebtesten Prosaschriftsteller der Welt, der als ein Klassiker der britischen Literatur angesehen wird, die rumänischen Schriftsteller Norman Manea und Mircea Cărtărescu, die jedes Jahr weltweit in den Medien als mögliche Nobelpreisgewinner erwähnt werden, kommen in der ersten Oktoberwoche in Iaşi mit dem rumänischen Publikum ins Gespräch. Herta Müller wurde 2009 mit dem Literaturnobelpreis für die Ehrlichkeit, die in ihrer Prosa das Universum der entwurzelten Menschen beschreibt“ geehrt und gilt somit als die zwölfte Schriftstellerin, die mit dem begehrten Preis ausgezeichnet wurde.
Der britische Schriftsteller David Lodge ist einer der internationalen Autoren, die sich beim rumänischen Publikum einer besonderen Popularität erfreuen. Seine Teilnahme am Internationalen Literaturfestival im ostrumänischen Iaşi ist umso wichtiger, dass seine öffentlichen Auftritte in der letzten Zeit sehr selten waren. Lodge ist jetzt beim ersten Besuch in Rumänien. Der renommierte Romanautor, Dramatiker und Drehbuchautor zählt zu den zeitgenössischen Klassikern der britischen und internationalen Literatur.
Festivalmanager Dan Lungu spricht in den folgenden Minuten über die Herausforderungen der diesjährigen Auflage:
Unsere größte Herausforderung war, im Festival etwas Neues zu bringen. Daher haben wir dieses Jahr neue Veranstaltungen im Rahmen der Festspiele geplant und renommierte Gäste eingeladen. Dem berühmten Drehbuchautor und Schriftsteller Guillermo Arriaga widmen wir einen Festivalabend und er stellt eine neue Art von Gästen bei unserem Festival dar, da es voriges Jahr, bei den ersten Festspielen, keinen Drehbuchautor unter den Gästen gab. Es ist meiner Ansicht nach sehr wichtig, dass unsere Festspiele auch für andere Richtungen der Literatur offen stehen. Wir haben zudem versucht, das Festival außer der fünf Tage zu erweitern. Dieses Jahr stehen zum ersten Mal ausschließlich den Literaturübersetzern gewidmete Projekte auf dem Programm. Die Literaturübersetzer sind selbstverständlich auch während der fünf Festivaltage dabei. Das stellt eine gute Gelegenheit für sie dar, Autoren kennenzulernen, berufliche Gespräche zu führen und nicht zuletzt neue Möglichkeiten zu finden, um Übersetzungsprojekte zu finanzieren und zu Ende zu führen. Sechs derartige den Literaturübersetzern gewidmete Veranstaltungen stehen dieses Jahr auf dem Programm der Literaturfestspiele.“
Dieses Jahr findet das Festival unter der Schirmherrschaft der Vertretung der Europäischen Kommission in Rumänien statt. Die Organisatoren locken Literaturbegeisterte auch mit Leseabenden, Treffen zwischen Schriftstellern und dem jungen Publikum (Gymnasialschülern und Studenten) an. Zudem laden die Veranstalter Literaturbegeisterte aller Alterskategorien zu den bereits bekannten FILIT-Abenden beim Nationaltheater, Rundtischgesprächen und Fachkonferenzen ein. Die Buchmesse Bookfest, die im Rahmen des Festivals stattfindet, stellt dem rumänischen Publikum das aktuelle Buchangebot der wichtigsten Verlage Rumäniens vor. Unser Gesprächspartner Dan Lungu kommt erneut zu Wort mit Einzelheiten:
Eine andere Neuheit ist, dass wir dieses Jahr mit der Unterstützung des Schriftstellerverbandes und des Rumänischen Kulturinstituts zehn rumänische Literaturübersetzer nach Iaşi bringen. Wir möchten in Iaşi während der fünf Festivaltage das komplexe Mikrouniversum der Literaturwelt wiederherstellen. Deshalb haben wir nicht nur Schriftsteller, sondern auch Journalisten, Literaturübersetzer, Kulturmanager und Verleger zu Gast. Selbstverständlich darf unser treues Publikum nicht fehlen. Voriges Jahr hatten wir mehr als 30.000 Festivalbesucher.“
Das Internationale Literatur- und Übersetzungsfestival FILIT in Iaşi hat dieses Jahr eine neue Sektion: Casa Poeziei“, zu deutsch Das Haus der Gedichte“. Die Koordinatorin der Veranstaltungen Das Haus der Gedichte“ und Die lange Nacht der Gedichte“, Corina Bernic, bringt Einzelheiten:
Wir freuen uns, dass die Festspiele immer mehr rumänisches Publikum anziehen. Voriges Jahr haben wir ein Pilotprojekt organisiert, es war eine Art Test, damit es uns klar wird, ob das Publikum in Iaşi einer langen Veranstaltung, einem wahren Marathon der Gedichte gewachsen ist. Rund 30 Dichter aus Rumänien und dem Ausland haben sich an der langen Nacht der Gedichte beteiligt. Voriges Jahr habe ich die Veranstaltung zusammen mit Claudiu Komartin moderiert und wir waren beide überrascht, ein Publikum von mehr als 500 Gästen zu haben. Deshalb haben wir uns entschieden, auch dieses Jahr die Veranstaltung fortzusetzen. In Iaşi gibt es zahlreiche Lyrik-Begeisterte. Dieses Jahr werde ich ‚Die lange Nacht der Gedichte‘ zusammen mit Silviu Dancu moderieren und zum ersten Mal gibt es auf dem Programm eine ganze Lesungsreihe rumänischer Dichter.“
Zwanzig der wichtigsten rumänischen Dichter kommen jeden Tag mit dem Publikum im Dosoftei-Haus ins Gespräch, wo im 17. Jahrhundert die erste Druckerei des Fürstentums Moldau funktioniert hat. Es handelt sich um einige der wichtigsten Stimmen der zeitgenössischen Lyrik, von Autoren, die ihr Debüt in den Sechzigern hatten und später die rumänische Literatur prägten, bis zu jungen Schriftstellern, die in den letzten Jahren bekannt wurden.
Audiobeitrag hören: