Jurnal Românesc – 24.02.2021
Ambasadorul României în Ucraina, Cristian Leon Țurcanu, s-a întâlnit cu Comisarul pentru Protecția Limbii de Stat, Taras Kremin, transmite Agenția BucPress, care preia o postare pe Facebook a reprezentanţei diplomatice a ţării noastre la Kiev. Potrivit acesteia, cei doi oficiali au avut „o discuție deschisă și pragmatică” privind modalitățile de asigurare a funcționării limbii de stat, precum și despre necesitatea conservării identității și protejării drepturilor persoanelor aparținând minorității românești din Ucraina. Ambasadorul României a evidențiat principiile, valorile și standardele europene în materie şi a oferit ca exemplu drepturile extinse de care se bucură etnicii ucraineni în România, atât în ceea ce privește cultura, educația și mass-media, cât și din punct de vedere politic. Reprezentanţii celor aproape 410.000 de români din statul vecin au deplâns faptul că unele Legi adoptate în ultimii doi ani de Rada Supremă de la Kiev conţin prevederi cu impact negativ asupra accesului la educaţie în limba maternă. De asemenea, Uniunea Europeană i-a solicitat Ucrainei să pună în aplicare recomandările Comisiei de la Veneția în această speţă și să le garanteze dreptul la educaţie în limba maternă membrilor minorităților naționale. Recent, şi preşedintele ucrainean, Volodimir Zelenski, s-a pronunţat în favoarea unei legi care vizează soluționarea problemelor legate de identitatea minorităţilor naţionale şi de egalitatea în drepturi.
Sorin Iordan, 24.02.2021, 12:01
Ambasadorul Marii Britanii la Bucureşti, Andrew Noble, a avut o întrevedere cu preşedintele Partidului Social Democrat, Marcel Ciolacu, în cadrul căreia a fost discutată şi situaţia vizelor de muncă pentru lucrătorii români în Regatul Unit. „Am abordat şi o problemă stringentă a comunităţii româneşti din Regatul Unit, pentru că este foarte clar că drepturile românilor trebuie protejate. Sunt convins că vom găsi cele mai bune variante pentru vizele de muncă ale lucrătorilor români”, a spus Ciolacu. Recent, guvernul de la Londra a aplicat o reducere de 55 de lire sterline a costului vizei de muncă pentru lucrătorii din 22 de state ale UE, semnatare ale Cartei Sociale Europene din 1961. România, Bulgaria, Estonia, Lituania şi Slovenia s-au alăturat grupului în 1996, atunci când această cartă a fost revizuită, însă Marea Britanie nu a ratificat noua variantă, astfel că reducerea valorii taxei s-a făcut exclusiv pentru grupul ţărilor semnatare ale Cartei din 1961.
Volumul „Capitolul lipsă – Dragoste și dramă în România interbelică” de Miriam Yahil-Wax a fost prezentat de reprezentanţa în Israel a Institutului Cultural Român în cadrul seriei „Cafeneaua online”. Evenimentul, desfăşurat în limba ebraică, a avut loc la 23 februarie pe pagina de Facebook a ICR Tel Aviv. Invitaţii directorului Institutului, Martin Salamon, au fost autoarea cărţii, criticul de film Dan Romașcanu, istoricul Raphael Vago şi omul de teatru Maya Levy-Yaron. Miriam Yahil-Wax este o figură cunoscută în lumea teatrală și culturală israeliană. Deţine un doctorat în teatrologie obținut la Universitatea Stanford, este dramaturg și autoare de proză și poezie, lector la Universitatea din Tel Aviv, regizor și director de repertoriu al câtorva dintre cele mai prestigioase teatre din Israel. Ediția originală a cărții „Capitolul lipsă – Dragoste și dramă în România interbelică” a fost declarată de ziarul Haaretz cea mai bună apariție editorială a lunii noiembrie 2017. Ulterior, volumul a fost tradus în limba engleză, iar în 2020 a apărut și versiunea în limba română. Înregistrarea „Cafenelei online” poate fi urmărită pe pagina de Facebook a ICR Tel Aviv.
Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul prezintă online, pe 25 februarie, un material video despre influența otomană în viața culturală și socială din Țările Române, la sfârşitul secolului al 18-lea și în secolul al 19-lea. Filmul, realizat de istoricul și antropologul Adrian Majuru, director al Muzeului Municipiului București, prezintă evoluţia socială a bucureştenilor şi aduce în prim-plan oameni, locuri și spații din București, oraș care mai bine de un secol a balansat între Orient și Occident. Producţia a fost tradusă și subtitrată în limba turcă. Proiectul este realizat în parteneriat cu Muzeul Municipiului București și are scopul de a scoate în evidenţă influențele și legăturile istorice și culturale dintre România și Turcia. Filmul va putea fi urmărit pe pagina de Facebook și pe canalul YouTube ale ICR Istanbul.