Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere
Peste 100 de evenimente, 200 de invitaţi din lumea cărţii şi peste 12.000 de spectatori – aşa sună un scurt bilanţ al primei ediţii a Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi (FILIT) - care s-a desfăşurat la sfârşitul lunii octombr
Corina Sabău, 16.11.2013, 08:59
Peste 100 de evenimente, 200 de invitaţi din lumea cărţii şi peste 12.000 de spectatori – aşa sună un scurt bilanţ al primei ediţii a Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi (FILIT) – care s-a desfăşurat la sfârşitul lunii octombrie. FILIT a adus la Iaşi nume foarte cunoscute ale literaturii contemporane şi traducători de prestigiu, iar cititorii pasionaţi au putut afla cum se scrie un roman, cum se poate trăi din scris sau cum poţi ajunge un traducător de succes. Festivalul Internaţional al Literaturii şi Traducerii a demonstrat, de la prima sa ediţie, că se poate înscrie în calendarul evenimentelor culturale de top din lumea culturală, afirmaţie făcută de Ulrich Schreiber, fondatorul şi directorul Festivalului Internaţional de Literatură de la Berlin, una dintre cele mai mari manifestări culturale din Europa. Publicul a fost extraordinar, presa internaţională a rămas uşor descumpănită, pentru că nimeni nu-şi imagina că la Iaşi, un oraş de care auzeau pentru prima dată, se poate întâmpla aşa ceva. Şi eu am fost luat prin surprindere”, a spus scriitorul Dan Lungu, managerul FILIT, în ultima seară a evenimentului, mulţumindu-le voluntarilor şi echipei.
”Pe scurt, evenimentul mi-a depăşit cu mult aşteptările, în sensul că a fost o solidaritate extraordinară în jurul proiectului din partea instituţiilor, publicul a fost foarte numeros, presa foarte aplicată şi activă. Acest festival este unul profesionist, ţinteşte un nivel foarte ridicat, dar se bucură şi de o participare foarte largă. Pot spune că FILIT-ul nu este cu nimic mai prejos faţă de festivalurile mari din Europa.”
Scriitoarea Florina Ilis: ”În cea de-a doua zi a festivalului am avut o întâlnire cu elevii Colegiului Naţional Mihai Eminescu, de asemenea, am avut şi la Paşcani o lectură-dezbatere cu elevii împreună cu scriitorul Radu Pavel Gheo. Sigur că am participat şi la celelalte evenimente, am vrut să ajung la cât mai multe dintre ele, am doar regretul că n-am putut să merg la toate. Asta înseamnă că au fost foarte multe evenimente, foarte bine organizate şi a fost dificil de ales între ele.”
Şi poetul Mircea Dinescu a participat la Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi.
”A fost simpatic, pentru că a fost multă lume, şi a vibrat la ce am citit, şi la ce am spus. A fost o întâlnire destul de veselă, având în vedere că de obicei aceste întâlniri sunt destul de plicticoase şi eu nu suport asta. Nu-mi place să-i plicitisesc pe oameni cu poezii lungi, care nu se pretează la lecturile cu public. Pentru că există diverse genuri de poezie, unele pe care le poţi scoate şi în public, altele pe care le citeşti doar acasă. Este bine şi că am fost poeţi diferiţi, atât ca structură cât şi ca scris, şi atunci a ieşit foarte bine.”
Scriitoarea Adriana Bittel: ”Mi se pare o mare reuşită atât datorită calităţii scriitorilor invitaţi, cât şi datorită interesului publicului, neaşteptat de mare. A fost extraordinar pentru mine să văd, la anumite lecturi sau întâlniri, un public format din sute de oameni de toate vârstele, veniţi să-i vadă şi să-i cunoască pe scriitori, oameni care au cumpărat cărţile autorilor. Iar pentru un scriitor, cred că cea mai mare satisfacţie este aceea de a vedea că există acest interes. Organizatorii acestui festival au realizat o treabă extraordinară, pot spune că am fost fericită.”
Cum tinerii au fost în centrul atenţiei acestui festival, tot ei au avut ultimul cuvânt”: un juriu format din 20 de elevi, reprezentanţi ai liceelor de top din Iaşi, a votat Cea mai îndrăgită carte a anului 2012”. Premiul, în valoare de 3.500 de lei, a revenit romanului Omar cel orb”, semnat de Daniela Zeca şi apărut la editura Polirom. Proiectul a fost iniţiat de Inspectoratul Şcolar Judeţean Iaşi. Celelalte romane nominalizate la Premiul Cea mai îndrăgită carte a anului 2012” au fost: Ochiul căprui al dragostei noastre”, de Mircea Cărtărescu, Editura Humanitas, Luiza Textoris”, de Corin Braga, Editura Polirom, Cronicile genocidului”, de Radu Aldulescu, Editura Cartea Românească, şi Toate bufniţele”, de Filip Florian, Editura Polirom. Festivalul Internaţional al Literaturii şi Traducerii (FILIT) se întâmplă pentru că literatura română merită. E o perioadă foarte bună pentru cărţile scriitorilor români, precum şi pentru filmele care vin din România, în ciuda perioadei nefavorabile din punct de vedere economic” a spus Jan Willem Bos traducător din Olanda. Şi traducătoarea Laure Hinckel din Franţa a lăudat calitatea evenimentelor: Este salutară existenţa acestui festival. FILIT este organizat în provincie, fără sprijin de la centru, e un festival cu mulţi voluntari şi programe făcute realmente pentru destinatar, pentru cititor, pentru tineri mai ales”.